Turkish Translation |
|
|
|
Turkish to English please
|
1. |
15 Aug 2014 Fri 08:45 pm |
Bimiyorum bu sorularina cevap veremiyorum beni gormek istemiyorsan gormeye bilirsin
thanks
|
|
2. |
15 Aug 2014 Fri 11:33 pm |
Bimiyorum bu sorularina cevap veremiyorum beni gormek istemiyorsan gormeye bilirsin
thanks
I dont know I cant answer your these questions.if you dont want to see me,you shouldnt.
|
|
3. |
15 Aug 2014 Fri 11:53 pm |
Thank you so much
|
|
4. |
16 Aug 2014 Sat 08:02 am |
Bimiyorum bu sorularina cevap veremiyorum beni gormek istemiyorsan gormeye bilirsin
thanks
Bimiyorum bu sorularina cevap veremiyorum beni gormek istemiyorsan gormeye bilirsin
I don´t know how to answer what is asked , I cannot give you an answer. I don´t want you to see, I don´t want you to know.
|
|
5. |
16 Aug 2014 Sat 04:25 pm |
beni görmek istemiyorsan
I don´t want you to see
Hi Ghostly, to help you as a learner
Beni görmek istemiyorsan = if you don´t want to see me
(sa/se is a conditional suffix, ...sam/sem = if I, ...san/sen = if you)
click here for some examples
Beni görmek istemiyorsun = you don´t want to see me
|
|
6. |
16 Aug 2014 Sat 05:16 pm |
Hi Ghostly, to help you as a learner
Beni görmek istemiyorsan = if you don´t want to see me
(sa/se is a conditional suffix, ...sam/sem = if I, ...san/sen = if you)
click here for some examples
Beni görmek istemiyorsun = you don´t want to see me
Ghostly, also they wrote görmeyebilirsin (= you may not see) wrongly as görmeye bilirsin (= you know to see). But for the sentence to make sense after the istemiyorsan it must be görmeyebilirsin
|
|
7. |
16 Aug 2014 Sat 11:25 pm |
Hi Ghostly, to help you as a learner
Beni görmek istemiyorsan = if you don´t want to see me
(sa/se is a conditional suffix, ...sam/sem = if I, ...san/sen = if you)
click here for some examples
Beni görmek istemiyorsun = you don´t want to see me
selam. peki, teşekkürler. bu anlıyorum.
|
|
8. |
16 Aug 2014 Sat 11:27 pm |
Ghostly, also they wrote görmeyebilirsin (= you may not see) wrongly as görmeye bilirsin (= you know to see). But for the sentence to make sense after the istemiyorsan it must be görmeyebilirsin
teşekkürler. İyi günler
|
|
|