Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turkish to English please
1.       ccrook
315 posts
 15 Aug 2014 Fri 08:45 pm

Bimiyorum bu sorularina cevap veremiyorum beni gormek istemiyorsan gormeye bilirsin

 

thanks

2.       muratalp
61 posts
 15 Aug 2014 Fri 11:33 pm

 

Quoting ccrook

Bimiyorum bu sorularina cevap veremiyorum beni gormek istemiyorsan gormeye bilirsin

 

thanks

 

I dont know I cant answer your these questions.if you dont want to see me,you shouldnt.

3.       ccrook
315 posts
 15 Aug 2014 Fri 11:53 pm

Thank you so much 

4.       ghostly
7 posts
 16 Aug 2014 Sat 08:02 am

 

Quoting ccrook

Bimiyorum bu sorularina cevap veremiyorum beni gormek istemiyorsan gormeye bilirsin

 

thanks

 

Bimiyorum bu sorularina cevap veremiyorum beni gormek istemiyorsan gormeye bilirsin

 

I don´t know how to answer what is asked , I cannot give you an answer.
I don´t want you  to see, I don´t want you to know.

5.       Henry
2604 posts
 16 Aug 2014 Sat 04:25 pm

 

Quoting ghostly

 beni görmek istemiyorsan

I don´t want you  to see

Hi Ghostly, to help you as a learner

Beni görmek istemiyorsan = if you don´t want to see me

(sa/se is a conditional suffix, ...sam/sem = if I, ...san/sen = if you)

click here for some examples

Beni görmek istemiyorsun = you don´t want to see me

6.       MarioninTurkey
6124 posts
 16 Aug 2014 Sat 05:16 pm

 

Quoting Henry

 

Hi Ghostly, to help you as a learner

Beni görmek istemiyorsan = if you don´t want to see me

(sa/se is a conditional suffix, ...sam/sem = if I, ...san/sen = if you)

click here for some examples

Beni görmek istemiyorsun = you don´t want to see me

 

Ghostly, also they wrote görmeyebilirsin (= you may not see) wrongly as görmeye bilirsin (= you know to see). But for the sentence to make sense after the istemiyorsan it must be görmeyebilirsin

7.       ghostly
7 posts
 16 Aug 2014 Sat 11:25 pm

 

Quoting Henry

 

Hi Ghostly, to help you as a learner

Beni görmek istemiyorsan = if you don´t want to see me

(sa/se is a conditional suffix, ...sam/sem = if I, ...san/sen = if you)

click here for some examples

Beni görmek istemiyorsun = you don´t want to see me

selam. peki, teşekkürler. bu anlıyorum.

8.       ghostly
7 posts
 16 Aug 2014 Sat 11:27 pm

 

Quoting MarioninTurkey

 

 

Ghostly, also they wrote görmeyebilirsin (= you may not see) wrongly as görmeye bilirsin (= you know to see). But for the sentence to make sense after the istemiyorsan it must be görmeyebilirsin

 teşekkürler. İyi günler

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... de─čil. Esas sebepleri bu.
E-T: I don┬┤t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplant─▒ ... ... olacak kimbilir.
muhtemelen olas─▒l─▒kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas─▒m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk─...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Berk

Story by erdinc