Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E to T + attempt
1.       denizli
955 posts
 22 Aug 2014 Fri 02:48 am

Please let me know of any mistakes.

 

1. How is your summer?

Yazin nasıldı?

 

2. Our office is moving.

Ofisimiz taşınıyor.

 

3. We are moving a little closer to here.

Buraya biraz daha yakın taşınıyoruz.

 

4. Bengu said Ziynet Sali´s smiles are fake.

Bengü Zıynet Sali´nin gülümseme sahte dedi.



Edited (8/22/2014) by denizli

2.       KediNero
418 posts
 22 Aug 2014 Fri 03:16 am

 

Quoting denizli

Please let me know of any mistakes.

 

1. How is your summer?

Yazın nasıl geçiyor?

 

2. Our office is moving.

Ofisimiz taşınıyor.

 

3. We are moving a little closer to here.

Buraya biraz daha yakın taşınıyoruz.

 

 

4. Bengu said Ziynet Sali´s smiles are fake.

Bengü, Ziynet Sali´nin gülümseyişinin sahte olduğunu söyledi.

Bengü, Ziynet Sali´nin gülümseyişi sahte dedi.

 

my try

 



Edited (8/22/2014) by KediNero
Edited (8/22/2014) by KediNero
Edited (8/22/2014) by KediNero

MarioninTurkey, tunci and denizli liked this message
3.       tunci
7145 posts
 22 Aug 2014 Fri 11:06 am

 

3. We are moving a little closer to here.

Buraya biraz daha yakın bir yere taşınıyoruz.


Note : We add dative which "taşınmak " requires. 



Edited (8/22/2014) by tunci

KediNero liked this message
4.       denizli
955 posts
 22 Aug 2014 Fri 03:56 pm

 

Quoting tunci

 

3. We are moving a little closer to here.

Buraya biraz daha yakın bir yere taşınıyoruz.


Note : We add dative which "taşınamak " requires.

 

Thanks, I´m sure your sentence is better. But is mine incorrect? Buraya is dative. Maybe "Biraz daha yakın buraya taşınıyoruz"?



Edited (8/22/2014) by denizli

5.       tunci
7145 posts
 22 Aug 2014 Fri 11:24 pm

 

Quoting denizli

 

 

Thanks, I´m sure your sentence is better. But is mine incorrect? Buraya is dative. Maybe "Biraz daha yakın buraya taşınıyoruz"?

 

If your sentence was ---> Buraya taşınıyoruz then correct.

In your sentence there are other elements "biraz daha yakın" and buraya should come before them. 

 

denizli liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Grammar Textbook
qdemir: The e-book version is now $4.99 instead of $9.99 at Amazon.com till th...
TURK-ENG. .THX...
mrdr: Hi, This is more difficult than other sentence. I try to translate. ...
TUR-ENG thank you...
mrdr: Hi,It is very difficult to protect real ... I translated in Go...
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
T羹rkcem kontrol edebilier misin l羹tfen?
qdemir: Rica ederim.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked