Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Arkadaşlar Hin muziğinin İngilizcesi ..Turkcesine cevirirseniz sevinirim
1.       Poeta
109 posts
 23 Aug 2014 Sat 11:39 pm

http://www.youtube.com/watch?v=lV-V6_eKG3U


My heart keeps asking me this every moment

Why am I so faithful to You?

(Why am I so crazily in love with You?)

Why my desire for You is greater than any other wish of mine?

Why do my lips utter only Your name?

Why do I have deep yearning/passion to become Your partner/beloved

I want to drink every single teardrop of Yours and give away all my comfort(for You)

I desire You every single day, I gaze upon Your path all the time

I want to keep You safe in my arms

 

I talk only about You now

You’ve had such an effect upon me

I don’t need any advice or instruction (from anyone)

My soul has selected You

Why do I have deep yearning to become Your partner?

I want to drink every single teardrop of Yours and give away all my comfort

I desire You every single day, I gaze upon Your path all the time

I want to keep You safe in my arms

 

My heart is worried without any reason

May someone come and calm it

To sacrifice oneself in it, is a custom of love

If there’s a quality of patience in it, then it isn’t true love

O my heart! Please make me understand this mystery

Why do I have deep yearning to become Your partner?

I want to drink every single teardrop of Yours and give away all my comfort

I desire You every single day, I gaze upon Your path all the time

I want to keep You safe in my arms

 

 

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
Leo S: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Leo S: It´s one of the things on my bucket list.
E-T: They are in it for the money, and not...
Leo S: They are in it for the money,not for altruistic ... they main ...
E-T: I don´t think they know all the fact...
Leo S: I ... think they know all the facts of the case and during the course ...
E-T: You have to consider the effect it wi...
Leo S: You have to consider the effect it will have on your loved ones
muhtemelen olasılıkla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kasım
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakkÄ...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: Now with audio.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Berk

Story by erdinc