Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E to T/ Attempt/ Turkey at the world cup
(19 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       tunci
7149 posts
 04 Sep 2014 Thu 12:45 pm

 

2. Dün çok moral bozucu bir mağlubiyet aldık.

Yesterday we received a demoralizing defeat. (I didn´t understand the dık in aldık)

 We got defeat  --->  al + dı + k ---> We got 

denizli liked this message
11.       MarioninTurkey
6124 posts
 04 Sep 2014 Thu 01:50 pm

 

Quoting denizli


3. Kendimizi toparlayamadık.

We were not able to gather ourselves.


 

Correct literally, but a more usual translation would be "we couldn´t pull ourselves together", "we couldn´t sort ourselves out"

denizli liked this message
12.       denizli
959 posts
 05 Sep 2014 Fri 03:04 am

Tür 77 Dominican Rep. 64.

 

Group C Final Standings

 

Team Name P W L

1 USA 5 0 0

2 Turkey 5 3 2

3 Dominican 5 2 3

Republic

4 New 5 2 3  

Zealand  

5 Ukraine 5 2 3

6 Finland 5 1 4

 

 

1. Turkey finished in second.

Türkiye ikincide bitti.

2. Tomorrow they are no games.

Yarın hiç maç yok.

3. This Sunday they will play Australia.

Bu Pazar Avustralya´ya oynayacaklar.

13.       KediNero
418 posts
 05 Sep 2014 Fri 03:23 am

 

Quoting denizli

Tür 77 Dominican Rep. 64.

 

Group C Final Standings

 

Team Name P W L

1 USA 5 0 0

 

2 Turkey 5 3 2

 

3 Dominican 5 2 3 

Republic

4 New 5 2 3  

Zealand  

5 Ukraine 5 2 3

6 Finland 5 1 4

 

 

1. Turkey finished in second.

Türkiye grubunu ikinci sırada bitirdi.

2. Tomorrow they are no games.

Yarın maçlar yok.

3. This Sunday they will play Australia.

Pazar günü Avustralya ile Karşılaşacaklar.

my try

Umarım Türkiye kupayı alır {#emotions_dlg.nargile} {#emotions_dlg.pray} {#emotions_dlg.bigsmile} {#emotions_dlg.applause} 



Edited (9/5/2014) by KediNero
Edited (9/5/2014) by KediNero

denizli liked this message
14.       denizli
959 posts
 05 Sep 2014 Fri 11:18 pm

 

Quoting denizli

2. Tomorrow they are no games.

Yarın hiç maç yok.

 

 

Is this double-negative wrong? If so why?

15.       gokuyum
5049 posts
 05 Sep 2014 Fri 11:39 pm

 

Quoting denizli

 

 

Is this double-negative wrong? If so why?

 

It is not wrong untill I say it is wrong  Actually it is very correct. Çok doğru.



Edited (9/5/2014) by gokuyum

KediNero and denizli liked this message
16.       denizli
959 posts
 08 Sep 2014 Mon 12:46 am

Tür 65. Australia 64.

 

Turkey will now go onto the final 8 this Tuesday.

 

1. Australia supposedly lost to Angola intentionally.

Avustralya bile bile Angola´ya kaybetmiş.

 

2. This was a close game.

Bu maç yakındı.

 

3. Preldzic made a three in the final five seconds.

Preldzic bir üç son beş saniyede yaptı.


4. We are going to the quarter-finals. (final 8)

Çeyrek finaleye gidiyoruz.

17.       denizli
959 posts
 10 Sep 2014 Wed 01:27 am

Tür 61. Lithuania 73.

 

1. Turkey was eliminated today

Türkiye bugün elendi.

 

2. Overall, they did well.

Genel olarak iyi yaptılar.

 

3.Both Spain and USA are strong.

Hem İspanya hem ABD güçlü.

18.       tunci
7149 posts
 10 Sep 2014 Wed 02:19 am

 

Quoting denizli

Tür 61. Lithuania 73.

 

1. Turkey was eliminated today

Türkiye bugün elendi.

 

2. Overall, they did well.

Genel olarak iyiydiler.  or  Genel olarak iyi oynadılar.

 

3.Both Spain and USA are strong.

Hem İspanya hem ABD güçlü takımlar.

 

 

denizli liked this message
19.       denizli
959 posts
 11 Sep 2014 Thu 02:12 am

Just want to say thanks to Kedi Nero, Tunci and Gokuyum for their help on this thread. I don´t think I´m ready to be an Sports announcer in Turkish, yet.

KediNero liked this message
(19 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... de─čil. Esas sebepleri bu.
E-T: I don┬┤t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplant─▒ ... ... olacak kimbilir.
muhtemelen olas─▒l─▒kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas─▒m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk─...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Berk

Story by erdinc