Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Urgent help much appreciated
1.       Leylamalek
2 posts
 23 Sep 2014 Tue 10:38 pm

Would you please translate this for me...

" I wish it was as easy as you said. But how will you take care of me? Our family? It´s not easy for me to find a job there. Also I don´t even know what you want in life.. 

2.       lana-
352 posts
 23 Sep 2014 Tue 11:05 pm

 

Quoting Leylamalek

Would you please translate this for me...

" I wish it was as easy as you said. But how will you take care of me? Our family? It´s not easy for me to find a job there. Also I don´t even know what you want in life.. 

 

Keşke söylediğin gibi kolay olsa. Ama bana nasıl bakacaksın? Ya ailemiz? Orada bir iş bulmak benim için kolay değil. Ayrica sen hayattan ne istiyorsun bilmiyorum...

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked