Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turkish grammar rule
1.       Polyglot
481 posts
 06 Oct 2014 Mon 02:26 pm

Yokluğumda , geldiğimde etc.

Could someone kindly explain the grammar rule as demonstrated above. The first example I understand in my absence , the breakdown being yoklum, and the second when I came. Howver, I don´t quite understand the application of the soft "ğ".

 

Thank you very much

2.       melikemtn
5 posts
 06 Oct 2014 Mon 02:59 pm

 

It´a character of our alphabet.

An example; tree means ´´ ağaç ´´ in Turkish. If we said ´´ agac ´´ it would be so rude. 

So that explains why we need to use it ^-^

Polyglot liked this message
3.       tunci
7145 posts
 06 Oct 2014 Mon 03:17 pm

 

Quoting Polyglot

Yokluğumda , geldiğimde etc.

Could someone kindly explain the grammar rule as demonstrated above. The first example I understand in my absence , the breakdown being yoklum, and the second when I came. Howver, I don´t quite understand the application of the soft "ğ".

 

Thank you very much

 

Yok + luk + um + da ----> in my absence

 Yokluğumda

 

gel + dik + im + de ---> when I came

geldiğimde

 

´ This is what we call ´´ Consonant softening in turkish´´ .. (türkçede ünsüz yumuşaması.

* Softening of the hard consonants is a grammer rule in Turkish.

* If a word that finishes with a consonant (p,ç,t,k) takes a suffix starting with a vowel, those hard consonants softens to  (b,c,d,ğ or g)

 * yokluk + umda --->  so here  k turn into ğ  according to rule.

   yokluğumda

  *

  *kitap+ı = kitabı

  * ağaç+ı = ağacı

  * inat+ı=inadı

   There are exceptions of course like in every rule in turkish

  * This rule does not apply to proper nouns like names

      [ Ahmeti gördüm]

   * if the ´´t´´ at the end of the word is a part of the suffix itself,it does not softens

      [konut+u =konutu,yakıt+ın =yakıtın,yazıt+ın=yazıtın]


Moha-ios and Braidylach liked this message
4.       Polyglot
481 posts
 06 Oct 2014 Mon 04:42 pm

Tunci thank you

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
Grammar Textbook
qdemir: You can preview at ...
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
T羹rkcem kontrol edebilier misin l羹tfen?
qdemir: Rica ederim.
Assistance with parsing the sentence synta...
S.S.K. La: 襤f you think this is even remotely ... to ... listen to Ramiz ... poe...
Rahats覺z
S.S.K. La: There is one more correction to be done. Biz de, not bizde. 襤 assume ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented