Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E to T my attempt!
1.       Polyglot
481 posts
 22 Oct 2014 Wed 11:45 am

Performansım işte başlangıçta bu yıl karmakarışıkdı. Ama Allah Elhamdülillah benim için onu değiştirdi.

My performance at work was a mess at the beginning of the year. However, Elhamdülillah Allah changed it for me.


Thank you

said32 liked this message
2.       denizli
955 posts
 24 Oct 2014 Fri 07:30 am

 

Quoting Polyglot

Performansım işte başlangıçta bu yıl karmakarışıkdı. Ama Allah Elhamdülillah benim için onu değiştirdi.

My performance at work was a mess at the beginning of the year. However, Elhamdülillah Allah changed it for me.


Thank you

 

To me this looks very good. I think: karmakarışıktı. Hopefully someone more knowledgeable can provide feedback.

Polyglot and said32 liked this message
3.       said32
12 posts
 24 Oct 2014 Fri 10:34 am

I think that translation is really enough and correct. However if you want to translate it more accurate you can translate it like this :

Bu yılın başında işteki performansım berbattı*. Ama Allah Elhamdülillah onu benim için değiştirdi.

 

*  "Performance being a mess" this phrase can be translated as : "Performansın kötü olması" or "Performansın berbat olması."

So using "berbat" or "kötü" would be more accurate with the word "performance"

 

To be honest sorry for my english if i couldn´t state what i was trying to . I am a native Turkish speaker by the way .

 


raydin and Polyglot liked this message
4.       Polyglot
481 posts
 24 Oct 2014 Fri 11:17 am

Said if youe explanation was very good thank you!

Denzli thank you too!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
Grammar Textbook
qdemir: You can preview at ...
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
T羹rkcem kontrol edebilier misin l羹tfen?
qdemir: Rica ederim.
Assistance with parsing the sentence synta...
S.S.K. La: 襤f you think this is even remotely ... to ... listen to Ramiz ... poe...
Rahats覺z
S.S.K. La: There is one more correction to be done. Biz de, not bizde. 襤 assume ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked