Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E to T + attempt
1.       denizli
955 posts
 15 Nov 2014 Sat 05:23 pm

Are these OK?

 

1. What are you doing today? Not much.

Bugün ne yapıyosun? Bir çok değil. (Fazla değil. too?)

2. Give up, father. Erol´s not phoning you.

Babam, vazgeç. Erol seni aramayacak. 

3. He will recieve the Shirt, only if he phones you?

Seni aramak şartıyla gömleği alacak mı?

2.       tunci
7145 posts
 15 Nov 2014 Sat 05:56 pm

 

Quoting denizli

Are these OK?

 

1. What are you doing today? Not much.

Bugün ne yapıyosun? [Fazla] Bişey yapmıyorum. 

 

2. Give up, father. Erol´s not phoning you.

Baba m, vazgeç. Erol seni aramayacak. 

 

3. He will recieve the Shirt, only if he phones you?

Seni aramak şartıyla mı gömleği alacak? --> It´s better to emphasize the question by moving question mark just after the sentence which tells about the condition.

 

 

 

Moha-ios and denizli liked this message
3.       KediNero
418 posts
 16 Nov 2014 Sun 10:17 pm

 

Quoting denizli

Are these OK?

 

1. What are you doing today? Not much.

Bugün ne yapıyosun? Bir çok değil. (Fazla değil. too?)

2. Give up, father. Erol´s not phoning you.

Babam, vazgeç. Erol seni aramayacak. 

3. He will recieve the Shirt, only if he phones you?

Seni aramak şartıyla gömleği alacak mı?

1. Bugün ne yapıyorsun? Fazla şey yapmıyorum.

2. Baba, vazgeç. Erol´un seni arayacağı yok.

3. Seni ararsa tişörtü alır, değil mi?

 

this is my try

hope tunci can show me my mistakes

 

tunci liked this message
4.       tunci
7145 posts
 16 Nov 2014 Sun 11:52 pm

 

Quoting KediNero

 

1. Bugün ne yapıyorsun? Fazla bir şey yapmıyorum.

2. Baba, vazgeç. Erol´un seni arayacağı yok.

3. Seni ararsa tişörtü /gömleği alır, değil mi?

 

this is my try

hope tunci can show me my mistakes

 

 

You don´t have any mistake KediNero.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
TUR-ENG thank you...
Poeta: Benim cennetim bana bakan ...
TURK-ENG. .THX...
Poeta: Ey ... en çok ... aln覺m覺n yaz覺s覺, ahiretimin meyvesi ... Du...
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
Grammar Textbook
qdemir: You can preview at ...
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
T羹rkcem kontrol edebilier misin l羹tfen?
qdemir: Rica ederim.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked