Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Trying to translate
(11 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       JNQ
465 posts
 21 Jan 2015 Wed 11:19 am

 

Quoting Jansay

Today I´ve been following a girl ever since this morning (just) because she looked at me. She entered a police station. I hope it doesn´t bode ill.

I will chase after my love even if I get a life sentence in prison.

 

"Diye" here means "because." "Hayırdır inşallah" is a popular expression, I´ve done my best translating it. "Hayır" here means "good" or "well" in a spiritual sense.

 

Hope it was helpful,

-Jansay

 

Only remember that Turkish sentences are often to be read ´back to front´ so the ´diye´ refers to the bit before the word, not after. Or read ´because of that...´

Am I correct Jansay?

 

miss007 liked this message
11.       Jansay
56 posts
 24 Jan 2015 Sat 02:02 pm

The bit before "Diye" is the cause and the rest is the consequence. And you´re right about Turkish; compared to English it´s reversed.

(11 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked