Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
t2e pls
1.       nessah
744 posts
 04 Feb 2015 Wed 11:58 pm

Sevdim seni bir kere, Vazgeçmem ölsem bile Sen ne söylersen söyle, Bu aşk bitmez bunu belle. Seni düşündüm yine bu gece, Anldım geçmiyor sensiz gece, Yokluğun vuruyor beni derde, Bu aşk bitmez bunu belle. Sakın başkasını arama, Bırakmam seni anlasana, Yapsanda türlü numara, Bu aşk bitmez bunu belle.İstediğini yapmadım mı?Sana bakanları harcamadım mı?Senin için ölümü göze almadım mı?Bu aşk bitmez bunu belle.

2.       Turkceyiseviom
28 posts
 05 Apr 2015 Sun 09:06 pm

Sevdim seni bir kere, Vazgeçmem ölsem bile Sen ne söylersen söyle, Bu aşk bitmez bunu belle (do you mean the english word "belle" standing for beautiful lady). Seni düşündüm yine bu gece, Anldım geçmiyor sensiz gece, Yokluğun vuruyor beni derde (dertte I think you mean), Bu aşk bitmez bunu belle. Sakın başkasını arama, Bırakmam seni anlasana(don´t get what you mean here), Yapsanda türlü numara, Bu aşk bitmez bunu belle.İstediğini yapmadım mı?Sana bakanları harcamadım mı?Senin için ölümü göze almadım mı?Bu aşk bitmez bunu belle.

 

I loved you once. I won´t give up on this even if I am to die. Say whatever you say, this love can´t end . I thought of you again this night , I understood that without you nights don´t pass. Your absence beats me in the wound . This love can´t end. Don´t you call anyone else. This love can´t end. Didn´t I do what you want? Didn´t I spend ministers to you(didn´t know how to translate it XD) 

My attempt

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... de─čil. Esas sebepleri bu.
E-T: I don┬┤t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplant─▒ ... ... olacak kimbilir.
muhtemelen olas─▒l─▒kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas─▒m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk─...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Berk

Story by erdinc