Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
t2,e
1.       nessah
744 posts
 05 Feb 2015 Thu 03:54 pm

Ben artık hiç gitmeyecek birini istiyorum. Her şeyimi anlatacağım,her şeyini bileceğim birini. Asla hayatım ve kendim ile ilgili yalan söylemeyeceğim birini. Birbirimize yalan söylemeyeceğimiz birini. Hayır illa yanımda olsun demiyorum,telefonda da ağlayabilirim onun yanında. Bu şekilde de yanında olabilirim. Ama yeter ki biri girsin artık hayatıma ve hiç çıkmasın. 

2.       gokuyum
5049 posts
 06 Feb 2015 Fri 03:59 am

 

Quoting nessah

Ben artık hiç gitmeyecek birini istiyorum. Her şeyimi anlatacağım,her şeyini bileceğim birini. Asla hayatım ve kendim ile ilgili yalan söylemeyeceğim birini. Birbirimize yalan söylemeyeceğimiz birini. Hayır illa yanımda olsun demiyorum,telefonda da ağlayabilirim onun yanında. Bu şekilde de yanında olabilirim. Ama yeter ki biri girsin artık hayatıma ve hiç çıkmasın. 

 

I want a person who will never go away, who I can share everything with, who I know everything about, who I will never tell a lie about my life and myself, who will never lie. I dont say that he must be always beside me. I can cry on phone too. I can be beside him that way. No matter who, let one enter into my life and let him never leave.

nessah liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... de─čil. Esas sebepleri bu.
E-T: I don┬┤t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplant─▒ ... ... olacak kimbilir.
muhtemelen olas─▒l─▒kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas─▒m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk─...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Berk

Story by erdinc