Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E to T + Attempt
(23 Messages in 3 pages - View all)
1 2 [3]
20.       harp00n
3985 posts
 14 Feb 2015 Sat 01:15 am

 

Quoting JNQ

 

 

I know. Because he just told me.

You guys. Really.

Still, none of you smart people has explained why I can´t use ´-da´ with ´bu yaz´. Like I asked. If you had paid attention.

Other than ´you just don´t´. I mean, that´s not a grammatical rule is it?

 

If it makes you happy, you can say "yazda"  to mean "in the summer"  and no problem we Turks understand you easily. Dont worry about it. So, i wont pay my attention more. 

21.       Abla
3642 posts
 14 Feb 2015 Sat 11:54 am

 

Quoting JNQ

 

 

I know. Because he just told me.

You guys. Really.

Still, none of you smart people has explained why I can´t use ´-da´ with ´bu yaz´. Like I asked. If you had paid attention.

Other than ´you just don´t´. I mean, that´s not a grammatical rule is it?

 

 

Because time expressions are often simplified. Not only in Turkish. Just like in English we say this summer instead of in this summer. One of the reasons is their frequent use.

 

Turkish grammar is so regular that we learners tend to take every exception in the rules as a personal insult.

 

Besides, native speakers are often unable to answer our why questions because they are not relevant to them. They just let it go and speak.

 

denizli, harp00n, JNQ and gokuyum liked this message
22.       JNQ
465 posts
 14 Feb 2015 Sat 02:01 pm

Thank you Abla! 

Now I have peace of mind =))

23.       harp00n
3985 posts
 14 Feb 2015 Sat 05:29 pm

You rescued us Abla. 

Thank you

(23 Messages in 3 pages - View all)
1 2 [3]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
Grammar Textbook
qdemir: You can preview at ...
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
T羹rkcem kontrol edebilier misin l羹tfen?
qdemir: Rica ederim.
Assistance with parsing the sentence synta...
S.S.K. La: 襤f you think this is even remotely ... to ... listen to Ramiz ... poe...
Rahats覺z
S.S.K. La: There is one more correction to be done. Biz de, not bizde. 襤 assume ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented