Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
tr-->en, pls
1.       Timsi
17 posts
 05 Mar 2015 Thu 02:13 pm

Kaybettiğinde değil, kaybedeceklerin kalmadığında bitersin. Bitmedik daha.

2.       Abla
3647 posts
 05 Mar 2015 Thu 04:33 pm

 

Quoting Timsi

Kaybettiğinde değil, kaybedeceklerin kalmadığında bitersin. Bitmedik daha.

 

You are not finished when you lose. You are finished when you have nothing left to lose. We are not finished yet.

tunci liked this message
3.       tunci
7149 posts
 05 Mar 2015 Thu 04:51 pm

 

Quoting Abla

 

 

You are not finished when you lose. You are finished when you have nothing left to lose. We are not finished yet. [or  "I am not finished yet ]

 

I just added alternative possible context on the last part of your good translation Abla. As you know sometimes we make statements saying "We" but referring " I" 

 

 

 

 



Edited (3/5/2015) by tunci

Abla liked this message
4.       Timsi
17 posts
 05 Mar 2015 Thu 05:22 pm

Thank you very much!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... de─čil. Esas sebepleri bu.
E-T: I don┬┤t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplant─▒ ... ... olacak kimbilir.
muhtemelen olas─▒l─▒kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas─▒m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk─...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented