Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T to E please
1.       stayorgo72
35 posts
 06 Mar 2015 Fri 12:55 am

translate yasemin bir kaç kez garip sorular sordu da cevap vermedim

2.       Henry
2603 posts
 06 Mar 2015 Fri 01:47 am

 

Quoting stayorgo72

translate yasemin birkaç kez garip sorular sordu da cevap vermedim

 

my try

Yasemin a few times asked strange questions also, (but) I didn´t give an answer.

ahmet_a1b2, stayorgo72, mira 25 and ozangurbuz liked this message
3.       ozangurbuz
24 posts
 06 Mar 2015 Fri 03:17 am

 

Quoting Henry

 

 

my try

Yasemin a few times asked strange questions also, (but) I didn´t give an answer.

 

nice one Henry. also is wrong to put there. you could say ´also´ only if sentence was like "sorular da sordu" which means "Yasemin asked strange questions too among other stuff."

stayorgo72 and Henry liked this message
4.       JNQ
465 posts
 06 Mar 2015 Fri 10:25 am

 

Quoting ozangurbuz

 

 

nice one Henry. also is wrong to put there. you could say ´also´ only if sentence was like "sorular da sordu" which means "Yasemin asked strange questions too among other stuff."

Bunu anlamadım. "Why is Yasemin a few times asked strange questions also, I didn´t give an answer." not correct and what should it be?

 

denizli liked this message
5.       ozangurbuz
24 posts
 07 Mar 2015 Sat 01:31 am

"sorular sordu da cevap vermedim."

although you should have put ama there instead of da, it still means "but" in that sentence, not ´also´

 

Difference:

 

Sorular sordu da cevap vermedim: She asked questions but I didnt answer.

Sorular da sordu, cevap vermedim: She also asked questions, I didnt answer.

stayorgo72, JNQ and Henry liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
Grammar Textbook
qdemir: You can preview at ...
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
T羹rkcem kontrol edebilier misin l羹tfen?
qdemir: Rica ederim.
Assistance with parsing the sentence synta...
S.S.K. La: 襤f you think this is even remotely ... to ... listen to Ramiz ... poe...
Rahats覺z
S.S.K. La: There is one more correction to be done. Biz de, not bizde. 襤 assume ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked