Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
TR to EN - translate pls
1.       ahsim
10 posts
 06 Mar 2015 Fri 11:25 am

oy oy aşkın sevsin seni canım benim

çok teşekkürler

2.       ozangurbuz
24 posts
 07 Mar 2015 Sat 01:22 am

Can be translated as "oh your love loves you my dear."

3.       ahsim
10 posts
 07 Mar 2015 Sat 09:03 pm

çok teşekkür ederim.

 

4.       raydin
135 posts
 09 Mar 2015 Mon 07:10 am

could that also mean,

oy oy your love, may it love you, my dear...

i think its expressing like, your love is so big may you also be loved like how you love..

idk maybe im reading into this way too much lol. 

 



Edited (3/9/2015) by raydin

5.       Aylin...
6 posts
 11 Mar 2015 Wed 01:27 pm

Sevdiğinden sevdiğine sabah keyfı. ?

 

Teşekkürler  X

6.       ozangurbuz
24 posts
 12 Mar 2015 Thu 02:55 am

 

Quoting Aylin...

Sevdiğinden sevdiğine sabah keyfı. ?

 

Teşekkürler  X

 

you should ask that guy to start speaking simplier. I am a native speaker yet I cant understand what that really means.

 

"A morning joy/pleasure from your love to his love."



Edited (3/12/2015) by ozangurbuz

ShiraDest and Aylin... liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
Leo S: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Leo S: It´s one of the things on my bucket list.
E-T: They are in it for the money, and not...
Leo S: They are in it for the money,not for altruistic ... they main ...
E-T: I don´t think they know all the fact...
Leo S: I ... think they know all the facts of the case and during the course ...
E-T: You have to consider the effect it wi...
Leo S: You have to consider the effect it will have on your loved ones
muhtemelen olasılıkla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kasım
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakkÄ...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: Now with audio.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented