Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Problem with turkish grammar
1.       Cathy95
15 posts
 09 Apr 2015 Thu 03:58 pm

Merhaba,

I don´t understand why sometimes my friend write : ben gelicem or ben gidicem or ben yaticam....

For me normally it is : ben geliyorum or ben gidiyorum or ben yatiyorum.

Can you explain me ?

Tesekkur ederim !

2.       deli
5904 posts
 09 Apr 2015 Thu 04:10 pm

 

Quoting Cathy95

Merhaba,

I don´t understand why sometimes my friend write : ben gelicem or ben gidicem or ben yaticam....

For me normally it is : ben geliyorum or ben gidiyorum or ben yatiyorum.

Can you explain me ?

Tesekkur ederim !

 

there are just shortened versıons of geleceğim gideceğim yatıcağım

I wıll come

I wıll go

I wıll sleep

mira 25, tunci, harp00n and Cathy95 liked this message
3.       Cathy95
15 posts
 09 Apr 2015 Thu 06:11 pm

Tesekkur ederim !

4.       MarioninTurkey
6124 posts
 16 Apr 2015 Thu 04:35 pm

5.       ikicihan
1127 posts
 18 Apr 2015 Sat 10:05 pm

geleceğim>gelecem>gelcem

yapıyorum>yapıyom

ne haber> n´aber

ne ediyorsun>nîdiyoñ or neediyon

...

these are used cus it´s easy to pronounce.

tunci liked this message
6.       tunci
7148 posts
 18 Apr 2015 Sat 11:45 pm

 

The shortest form --->  -cem/cam  is shortened version of future tense ending for 1st singular -eceğim/acağım, it is used because of laziness and for the sake of quick talk by dropping couple of letters.

-cem [cam]----> eceğim

-cen [can] ----> eceksin

----

- cez [caz] ----> cağız

---

----

**************************

 

giyin + cem = giyineceğim ----------> "I will get dressed"

                                                      " I am going to get dressed"




Edited (4/18/2015) by tunci

* Lamda*, mira 25 and denizli liked this message
7.       denizli
959 posts
 19 Apr 2015 Sun 12:57 am

Would gelecem be considered slang? gelcem?



Edited (4/19/2015) by denizli

8.       JNQ
465 posts
 20 Apr 2015 Mon 09:24 am

I don’t think it’s slang, because they are not impolite or rude and it doesn’t belong to any group in particular. It’s just ‘lazy’. It’s like ‘gimme’, or ‘gonna’ or ‘dunno’. ‘Geleceğim’ pronounced fast becomes ‘gelecem’.



Edited (4/20/2015) by JNQ
Edited (4/20/2015) by JNQ

denizli liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
Leo S: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Leo S: It´s one of the things on my bucket list.
E-T: They are in it for the money, and not...
Leo S: They are in it for the money,not for altruistic ... they main ...
E-T: I don´t think they know all the fact...
Leo S: I ... think they know all the facts of the case and during the course ...
E-T: You have to consider the effect it wi...
Leo S: You have to consider the effect it will have on your loved ones
muhtemelen olasılıkla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kasım
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakkÄ...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: Now with audio.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented