Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
English -> Turkish
1.       Orange.Carpet
2 posts
 27 Jun 2015 Sat 04:58 pm

Hello, my name is Alma. I have a little trouble, could you translate for me one short text?

 

Hi! We can´t wait for our first meeting! We hope  you will bring a lot of pumpkin seeds. Bye!

 

 

Thanks!

2.       gülfidan
posts
 27 Jun 2015 Sat 05:08 pm

Hi Alma of course

"Selam! Biz, ilk buluşmamızı bekleyemeyiz. Umuyoruz ki çok sayıda kabak çekirdeği getirirsin. Hoşçakal! "

omar.odiba liked this message
3.       Orange.Carpet
2 posts
 27 Jun 2015 Sat 11:18 pm

Thank you

4.       gülfidan
posts
 27 Jun 2015 Sat 11:32 pm

Youre welcome

5.       Faruk
1607 posts
 28 Jun 2015 Sun 01:14 am

 

Quoting gülfidan

Hi Alma of course

"Selam! Biz, ilk buluşmamızı bekleyemeyiz. Umuyoruz ki çok sayıda kabak çekirdeği getirirsin. Hoşçakal! "

 

Maybe we should say balkabağı instead of only kabak. Because kabak also means zucchini.

6.       gokuyum
5046 posts
 01 Jul 2015 Wed 03:47 am

 

Quoting gülfidan

Hi Alma of course

"Selam! Biz, ilk buluşmamızı bekleyemeyiz. Umuyoruz ki çok sayıda kabak çekirdeği getirirsin. Hoşçakal! "

 

Instead of using "bekleyemeyiz" here I would use "sabırsızlanıyoruz".

 "İlk buluşmamız için sabırsızlanıyoruz." 

But I am not the expert

7.       harp00n
3985 posts
 02 Jul 2015 Thu 10:08 pm

Badi nerelerdesin sen ? Okullar kapandı, şükür kavuşturana

gokuyum liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
Türkçem kontrol edebilir misin lütfen?
john250: yardimin ... teşekkur ederim. Hersey anladim
Grammar Textbook
qdemir: You can preview at ...
Türkçem kontrol edebilir misın lütfen?
john250: yardımın ... teşekkur ederım
Göre explained
ETurgut1974: Thank you
Göre explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
Göre explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- mıştı / -dı
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak mısın? Seninle buluşma...
Türkcem kontrol edebilier misin lütfen?
qdemir: Rica ederim.
Assistance with parsing the sentence synta...
S.S.K. La: İf you think this is even remotely ... to ... listen to Ramiz ... poe...
Rahatsız
S.S.K. La: There is one more correction to be done. Biz de, not bizde. İ assume ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked