Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
English -> Turkish
1.       Orange.Carpet
2 posts
 27 Jun 2015 Sat 04:58 pm

Hello, my name is Alma. I have a little trouble, could you translate for me one short text?

 

Hi! We can´t wait for our first meeting! We hope  you will bring a lot of pumpkin seeds. Bye!

 

 

Thanks!

2.       g├â┬╝lfidan
posts
 27 Jun 2015 Sat 05:08 pm

Hi Alma of course

"Selam! Biz, ilk buluşmamızı bekleyemeyiz. Umuyoruz ki çok sayıda kabak çekirdeği getirirsin. Hoşçakal! "

omar.odiba liked this message
3.       Orange.Carpet
2 posts
 27 Jun 2015 Sat 11:18 pm

Thank you

4.       g├â┬╝lfidan
posts
 27 Jun 2015 Sat 11:32 pm

Youre welcome

5.       Faruk
1607 posts
 28 Jun 2015 Sun 01:14 am

 

Quoting gülfidan

Hi Alma of course

"Selam! Biz, ilk buluşmamızı bekleyemeyiz. Umuyoruz ki çok sayıda kabak çekirdeği getirirsin. Hoşçakal! "

 

Maybe we should say balkabağı instead of only kabak. Because kabak also means zucchini.

6.       gokuyum
5049 posts
 01 Jul 2015 Wed 03:47 am

 

Quoting gülfidan

Hi Alma of course

"Selam! Biz, ilk buluşmamızı bekleyemeyiz. Umuyoruz ki çok sayıda kabak çekirdeği getirirsin. Hoşçakal! "

 

Instead of using "bekleyemeyiz" here I would use "sabırsızlanıyoruz".

 "İlk buluşmamız için sabırsızlanıyoruz." 

But I am not the expert

7.       harp00n
3989 posts
 02 Jul 2015 Thu 10:08 pm

Badi nerelerdesin sen ? Okullar kapandı, şükür kavuşturana

gokuyum liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... de─čil. Esas sebepleri bu.
E-T: I don┬┤t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplant─▒ ... ... olacak kimbilir.
muhtemelen olas─▒l─▒kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas─▒m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk─...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented