Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T to E + attempt
1.       denizli
959 posts
 09 Jul 2015 Thu 03:11 am

Sorry but the Turkish was missing some punctuation.

 

Leyla ya teşekkür ederim ama  ben oraya gelince onu görmeyi çok arzu ediyordum olmadı. Sen Kanada ya döndün mü, tatil nasıl geçti.

 

My thanks to Leyla but when I was there, I really desired to see her, it didn´t happen.

You returned to Canada? How was your vacation?

2.       g├â┬╝lfidan
posts
 09 Jul 2015 Thu 03:39 am

its correct, i didnt see any mistake (even if anybody will not believe me anymore! )



Edited (7/10/2015) by g├╝lfidan

Faruk and denizli liked this message
3.       ahmet_a1b2
392 posts
 09 Jul 2015 Thu 12:17 pm

its correct, i didnt see any mistake (even if anybody wont believe me anymore! ){#emotions_dlg.shame}

4.       g├â┬╝lfidan
posts
 09 Jul 2015 Thu 12:52 pm

 

Quoting ahmet_a1b2

its correct, i didnt see any mistake (even if anybody wont believe me anymore! ){#emotions_dlg.shame}

 

Nobody will ever believe me.... (Whats wrong?)

5.       gulsahtonbaklar
7 posts
 09 Jul 2015 Thu 07:47 pm

Nobody will...

Anybody will not...

Kullanım şeklinin böyle olduğundan bahsediyor yamulmuyorsam.

6.       g├â┬╝lfidan
posts
 09 Jul 2015 Thu 09:38 pm

 

Quoting gulsahtonbaklar

Nobody will...

Anybody will not...

Kullanım şeklinin böyle olduğundan bahsediyor yamulmuyorsam.

 

Yamulmuyorsun gözümden kaçmış, dalgınlık...

7.       mariam02
27 posts
 10 Jul 2015 Fri 03:23 pm

Helo to everybody. İ was trying the other days to translate some inTurkish but i encountered some difficulties. Can anyone help me? The message is : Sabrım taşana kadar sevimliyim aslında thank you 

8.       ahmet_a1b2
392 posts
 10 Jul 2015 Fri 07:54 pm

i just look lovely until lose my patience indeed.



Edited (7/10/2015) by ahmet_a1b2 [added salt.]

mariam02 liked this message
9.       mariam02
27 posts
 10 Jul 2015 Fri 11:05 pm

Çok teşekkür ederiz Ahmet_a1b2

ahmet_a1b2 liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
Leo S: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Leo S: It´s one of the things on my bucket list.
E-T: They are in it for the money, and not...
Leo S: They are in it for the money,not for altruistic ... they main ...
E-T: I don┬┤t think they know all the fact...
Leo S: I ... think they know all the facts of the case and during the course ...
E-T: You have to consider the effect it wi...
Leo S: You have to consider the effect it will have on your loved ones
muhtemelen olas─▒l─▒kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas─▒m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk─...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: Now with audio.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Berk

Story by erdinc