Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turkish to English please, help
1.       Ash123
27 posts
 05 Aug 2015 Wed 10:25 pm

Hi guys,

Could somebody please take the time to translate the following for me? Thank you,  Ash.

 

I am hesitating to contact you again but did you receive the gift I sent last Tuesday? The website shows delivery attempted this week. If you refused to sign for it, thats OK as I understand, but please let me know. It was addressed to your name at work.

If not collected or delivery rearranged, I am not sure what they will do. With respect, Ash.

2.       ahmet_a1b2
392 posts
 05 Aug 2015 Wed 11:48 pm

Seninle tekrar konusmaya cekiniyorum ama gecen sali sana gonderdigim hediyeyi aldin mi acaba? Web sitesinde yazana gore adrese gidilmis ama teslimat yapilmamis. Eger almayi reddettiysen tamam bunu anlarim ama soyle ki bileyim. Senin isminle, isyeri adresine postalanmisti.  Ugrayip alinmazsa ya da yeniden teslimat yapmiyorlarsa ne yapacaklar emin degilim.

Sevgilerimle, Ash.

3.       Ash123
27 posts
 06 Aug 2015 Thu 12:04 am

Thank you Ahmet. Your a great help.

ahmet_a1b2 liked this message
4.       ahmet_a1b2
392 posts
 06 Aug 2015 Thu 12:54 am

Rica ederim.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
Leo S: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Leo S: It´s one of the things on my bucket list.
E-T: They are in it for the money, and not...
Leo S: They are in it for the money,not for altruistic ... they main ...
E-T: I don´t think they know all the fact...
Leo S: I ... think they know all the facts of the case and during the course ...
E-T: You have to consider the effect it wi...
Leo S: You have to consider the effect it will have on your loved ones
muhtemelen olasılıkla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kasım
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakkÄ...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: Now with audio.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Berk

Story by erdinc