Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
can somebody help me to translate this sentence?
1.       baly04
2 posts
 07 Aug 2015 Fri 12:28 pm

What is this meaning? "Oturyrm hayatmmm sen" i dont know its correct or not but i cant translate it. I know sen is you and hayat is life but my biggest problem is the oturyrm.

2.       defacto
42 posts
 07 Aug 2015 Fri 12:34 pm

 

Quoting baly04

What is this meaning? "Oturyrm hayatmmm sen" i dont know its correct or not but i cant translate it. I know sen is you and hayat is life but my biggest problem is the oturyrm.

 

 oturuyorum hayatım sen 

I´m sitting my life you

3.       baly04
2 posts
 07 Aug 2015 Fri 12:49 pm

Thank you!

But im not english and this sentence sounds strange for me: im sitting my life you. Does it mean something in turkish? :/ when you use it or you say it for who?

4.       harp00n
3989 posts
 07 Aug 2015 Fri 02:07 pm

We should correct your sentence first.

Oturuyorum hayatım. Sen (ne yapıyorsun) ?

Hayatım (my life) is used as love word in here like darling, honey, sweety. If i were translate, i would say " Im sitting darling, what about you ?"

 

MehmetK liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... de─čil. Esas sebepleri bu.
E-T: I don┬┤t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplant─▒ ... ... olacak kimbilir.
muhtemelen olas─▒l─▒kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas─▒m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk─...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented