Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
Can someone translate this poem?
1.       aruwin
118 posts
 31 Aug 2015 Mon 04:52 am

Hi there.

Can anyone translate this poem into English, please?

It´s an excerpt from the drama muhtesem yuzyil. I watch it with English subtitles but this part isn´t translated

 

Aşağı değildir gözlerimin yaşı, saf şaraptan
Gam meclisinde gönlün işleyişi dolabın nağmesinden
Düşte göreyim uykunun yüzünü bundan böyle
Uykuya varmak mı gele, bu kan damlayan gözden
Göğsüm üzre yaralar gömleğim oldu yeter
Vazgeçtim tacdan ve kaftandan ve kürkten
Gözyaşı ırmağım oldu, kapıldığı için aşk girdabına
Gönül mülkü kurtulmayacak ahir o girdaptan
Muhibbi dünya güneşinden zerreler yüz döndürse de
Dönmesin benim yüzüm, o dünyayı aydınlatan güneşten

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
TLC servers hacked, all user emails & pass...
admin: We removed the user password data from the servers until the issue is ...
E-T: It´s one of the things on my bu...
gokuyum: No. It doesnt make sense. You can say ... yapmak istediğim bi...
T-E
og2009: DÜNYA TOPLUMU VE FELSEFE ... okul ... felsefe ... ....
Holidays in Turkey
: ...
24 HOUR FLASH SALE for learning Turkish e-...
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: ...
E-T: I see you have done this before?
harp00n: Bunu ... daha önce de ... Bu konuda iyi olduğun ç...
T-E
og2009: ...
T-E
og2009: ...
coronavirus
og2009: ...
OUR FRIENDS
og2009: ...
Coronavirus
harp00n: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked