Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T2E please
1.       JNQ
465 posts
 16 Sep 2015 Wed 10:46 pm

İstihdam sorunu olduğu kadar nitelikli mezun sorunu da vardır. Aslında bütün sorunların temeli eğitim politikamızdır.

Okumasak da olur yani.

 

2.       gokuyum
5050 posts
 21 Sep 2015 Mon 01:04 am

 

Quoting JNQ

İstihdam sorunu olduğu kadar nitelikli mezun sorunu da vardır. Aslında bütün sorunların temeli eğitim politikamızdır.

Okumasak da olur yani.

 

There is employment problem as much as qualified graduate problem. Actually the source of all problems is our education policy.

So it is okay not to study at all.

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked