Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E to T please my attempt!
1.       Polyglot
481 posts
 19 Sep 2015 Sat 03:09 pm

Senin için bir hediye benim var.

I have a gift for you.

Thank you

2.       denizli
970 posts
 19 Sep 2015 Sat 03:16 pm

I think it´s very close but you still need the possessive on present - hediyem

Native and Polyglot liked this message
3.       EmineNur
95 posts
 19 Sep 2015 Sat 03:21 pm

bir hediyem var sana

but i´m not 100% sûre

Native and Polyglot liked this message
4.       denizli
970 posts
 19 Sep 2015 Sat 03:25 pm

I think both senin için and sana are correct.

 

Or would this mean a little different?

EmineNur and Polyglot liked this message
5.       Polyglot
481 posts
 19 Sep 2015 Sat 03:58 pm

denizli and emine thank you

6.       EmineNur
95 posts
 19 Sep 2015 Sat 05:58 pm

Yes Denizli you´re right, i´ve not seen your translation

I think "Senin için hediyem var" it´s better than my sentence

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented