Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
English to TUrkish please
(13 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       ThatsMe
7 posts
 29 Sep 2015 Tue 07:39 pm

Can someone translate these please :

 

You aren´t a child so you can do what you want.

It´s the last time I wait for him.

I´d like to come but now I don´t know if I can trust him.

The next time, he can forget me !

If you are ok, we can go together.

I can´t understand why you need to close this house.

I´m in love with you. I don´t want anyone else but you !

2.       denizli
960 posts
 29 Sep 2015 Tue 08:22 pm

 

Quoting ThatsMe

... to close this house.

...

 

Could you clarify that? i.e. buy, sell, lock, or just literally close it whatever that means.

EmineNur liked this message
3.       harp00n
3990 posts
 29 Sep 2015 Tue 09:06 pm

You aren´t a child so you can do what you want.

 

Çocuk değilsin, yani ne istiyorsan onu yapabilirsin. 

4.       harp00n
3990 posts
 29 Sep 2015 Tue 09:08 pm

It´s the last time I wait for him.

 

Bu, onu son bekleyişim. 

 

5.       harp00n
3990 posts
 29 Sep 2015 Tue 09:08 pm

It´s the last time I wait for him.

 

Bu, onu son bekleyişim. 

 

6.       harp00n
3990 posts
 29 Sep 2015 Tue 09:09 pm

I´d like to come but now I don´t know if I can trust him.

 

Gelmek istiyorum ama ona güvenebilir miyim?  Bilmiyorum. 

7.       harp00n
3990 posts
 29 Sep 2015 Tue 09:11 pm

The next time, he can forget me !

 

Gelecek sefer beni unutabilir. 

8.       harp00n
3990 posts
 29 Sep 2015 Tue 09:12 pm

If you are ok, we can go together.

 

Eğer hazırsan, birlikte gidebiliriz. 

9.       harp00n
3990 posts
 29 Sep 2015 Tue 09:14 pm

 I can´t understand why you need to close this house.

 

Neden bu evin yakınında olman gerektiğini anlayamıyorum. 


10.       harp00n
3990 posts
 29 Sep 2015 Tue 09:15 pm

I´m in love with you. I don´t want anyone else but you !

 

Sana aşığım. Senden başkasını istemiyorum. 

(13 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
What is the difference between this 2 sent...
harp00n: Actually, there are no difference between them.
Izmir?
og2009: Thank you very much : Çok ... ederiz
Alevi song translation?
Roja: I liked this a lot, but failed to understand some parts. Could anyone ...
Learn Turkish
ani_istanbul: Small groups or 1-1 * Classes also available on ... * Qualified, ......
A┼ča─č─▒daki c├╝mlede \"istersen\"in ne an...
BlackDays: Literally it means "if you ... But we sometimes use that ... like in t...
T-E: gisganiyeah and gidiyeah
mrdr: Hi, These are regional dialect and are not good Turkish. Eko...
10 Kas─▒m
Leo S: "E─čer bir gün benim ... bilimle ters ... bilimi ... "If somed...
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... de─čil. Esas sebepleri bu.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked