Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
One more time
1.       ThatsMe
7 posts
 01 Oct 2015 Thu 03:46 pm

I need some translations, your help will be welcome

I told him that you will come to London.

He asked me where will we meet.

I asked him if you can come to his house. He said "no problem, she can come when she wants".

He already said that you can sleep there. If you want to.

He is very sweet and comprehensive and he speaks English fluently.

He said "Are you sure she will come ? I don´t believe it !"

You can also bring your friends, to sleep in his house. He has places, don´t worry about that.

Thank you in advance

 

 

 



Edited (10/1/2015) by ThatsMe

2.       harp00n
3993 posts
 01 Oct 2015 Thu 04:45 pm

I told him that you will come to London.

 

Londra´ya geleceğini ona söyledim. 

3.       harp00n
3993 posts
 01 Oct 2015 Thu 04:46 pm

He asked me where will we meet.

 

Bana nerede buluşacağımızi sordu. 

4.       harp00n
3993 posts
 01 Oct 2015 Thu 04:49 pm

I asked him if you can come to his house. He said "no problem, she can come when she wants".

 

Evine gelebilir mi diye sorduğumda ; bana, bunun sorun olmayacağını  ve ne zaman iateraen gelebileceğini söyledi. 

5.       harp00n
3993 posts
 01 Oct 2015 Thu 04:51 pm

He already said that you can sleep there. If you want to.

 

Burada kalabileceğini zaten önceden soylemisti, eğer sende istiyorsan. 

6.       harp00n
3993 posts
 01 Oct 2015 Thu 04:55 pm

He is very sweet and comprehensive and he speaks English fluently. 

 

O çok tatlı ve anlayışlıdir, İngilizce´yi akıcı konuşur. 

7.       harp00n
3993 posts
 01 Oct 2015 Thu 04:56 pm

He said "Are you sure she will come ? I don´t believe it !"

 

Bana; o gelecek mi diye sordu?  Buna inanmıyorum. 

8.       harp00n
3993 posts
 01 Oct 2015 Thu 04:59 pm

You can also bring your friends, to sleep in his house. He has places, don´t worry about that.

 

Kalmaları için arkadaşlarını da getirebilirsin. Ev sahibi o, bunu düşünme. 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked