Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Please translate this recipe to English
1.       Dana Tarkan
41 posts
 08 Oct 2015 Thu 05:14 pm

I want accurate translation please


 


Bisküvili Rulo Pasta Yapılışı


Süt, irmik ve toz şeker tencerenin içerisine konulup ocağın üzerine alınır ve sürekli karıştırarak pişirilir.
Kaynamaya başlayınca içerisine vanilin ilave edilip karıştırılır ve ocaktan alınıp soğumaya bırakılır.
Bisküviler parçalanıp robottan geçirilir ve yoğurma kabının içerisine alınır.
Bisküvilerin üzerine eritilmiş tereyağı, kakao ve süt eklenip elle yoğrulur.
Düz bir zemin üzerine streç film serilir ve üzerine elde edilen kakaolu hamur bırakılıp elle biraz bastırarak açılır.
Üzeri streç film ile kapatılır ve merdane yardımıyla dikdörtgen olacak şekilde inceltilir.
Streç kaldırılıp inceltilen hamurun üzerine irmikli iç harcı konulur ve her tarafına güzelce yaydırılır.
Aralarında boşluk kalmaması için üzeri tekrar streçle kapatılıp merdane ile irmikli harcın düzeltilmesi sağlanır ve ardından streç çıkartılır.
Hazırlanan pasta, rulo şeklinde sarılıp streçle sarılır ve soğuması en az için 3-4 saat buzdolabında bekletilir.
Dolaptan çıkarılan bisküvili rulo pasta arzu edildiği şekilde süslenir.
Daha sonra dilimlenip servise sunulabilir.

2.       Dana Tarkan
41 posts
 08 Oct 2015 Thu 09:01 pm

Someone has translated it to me .

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... de─čil. Esas sebepleri bu.
E-T: I don┬┤t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplant─▒ ... ... olacak kimbilir.
muhtemelen olas─▒l─▒kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas─▒m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk─...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented