Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Translate this quote?
1.       tur1526
3 posts
 22 Oct 2015 Thu 07:01 am

" Denize bir goz yasi damlattim ve kendi kendime soz verdim denize damlattigim goz yasini bulana kadar senden vazgecmeyecegim "

2.       Henry
2603 posts
 22 Oct 2015 Thu 03:07 pm

 

Quoting tur1526

" Denize bir goz yasi damlattim ve kendi kendime soz verdim denize damlattigim goz yasini bulana kadar senden vazgecmeyecegim "

my attempt

Denize bir gözyaşı damlattım = I dripped a teardrop into the sea

ve kendi kendime söz verdim = and I promised myself

denize damlattığım gözyaşını bulana kadar = until I find that teardrop that I dripped into the sea

senden vazgeçmeyeceğim = I will not give up on you / I wont abandon you

 

gugukkusu liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
Grammar Textbook
qdemir: You can preview at ...
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
T羹rkcem kontrol edebilier misin l羹tfen?
qdemir: Rica ederim.
Assistance with parsing the sentence synta...
S.S.K. La: 襤f you think this is even remotely ... to ... listen to Ramiz ... poe...
Rahats覺z
S.S.K. La: There is one more correction to be done. Biz de, not bizde. 襤 assume ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented