Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Tecrübe ise acı.
1.       aruwin
118 posts
 29 Oct 2015 Thu 02:14 am

Hello!

 

Can someone please tell me what "Tecrübe ise acı." means in English?

2.       JNQ
465 posts
 29 Oct 2015 Thu 08:24 am

Do you have a context? The only way it means something to me is like "Acı tecrübe ile", "With hard experience".

3.       aruwin
118 posts
 29 Oct 2015 Thu 11:10 am

 

Quoting JNQ

Do you have a context? The only way it means something to me is like "Acı tecrübe ile", "With hard experience".

 

Here is the scene.

1:02:10 - 1:02:12 (Selim)

 

https://www.youtube.com/watch?v=yGO4A-cSuoI



Edited (10/29/2015) by aruwin
Edited (10/29/2015) by aruwin

4.       gugukkusu
126 posts
 29 Oct 2015 Thu 03:57 pm

Zaman dediğimiz şey yitirilen masumiyetmiş, tecrübe ise acı.

(Turns out) What we call time is lost innocence, and experience is pain.

JNQ and aruwin liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented