Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Öğrenilen geçmiş zaman ve kaynaştırma harfi
(12 Messages in 2 pages - View all)
1 2
1.       Amathaunta
4 posts
 11 Nov 2015 Wed 11:24 am

Arkadaşlar herkese merhaba,

 

Yabancı bir arkadaşıma türkçe öğretiyorum(öğretmeye çalışıyorum{#emotions_dlg.lol_fast}). O bana sorular sordukça türkçede bilmediğim bir sürü istisna ile karşılaşmaya başladım. Yalnız şimdi soracağım sorunun bir açıklamasını bulamadım sitede ve istisna olduğunu da düşünmüyorum.

 

Öğrenilen geçmiş zaman ekini fiillere eklerken herhangi bir sıkıntımız yok.Şöyle ki;

gelmek    -- gel+miş+im/sin/....

başlamak -- başla+mış+ım/sın/...

 

Ancak isim soylu sözcüklere eklediğimizde durum karışıyor ve yukarıdaki örneğe dönüp sonsuz bir döngünün içine giriyoruz {#emotions_dlg.sad}

 

güzel -- güzel+miş

yeni  -- yeni+y+miş 

 

Araya giren "y" kaynaştırmasını, ekin aslının -imiş olmasından yola çıkarak "ile" bağlacı ile aynı şekilde eklendiğini söyledim, bu sefer neden fiillerde "y" gelmiyor sorusu ile karşılaşıyorum. Ne demem lazım, sebebi nedir açıklayabilecek birisi var mı? (Öğrettikçe türkçenin ne kadar zor bir dil olduğunu anlıyorum {#emotions_dlg.wtf})

 

Bir üst seviye olarak,

Başla+sa+y+mış+ım/sın

*Burada niye "y" geldi????? Kafayı yiyeceğim, bu nasıl dil Cool



Edited (11/11/2015) by Amathaunta

2.       JNQ
465 posts
 11 Nov 2015 Wed 02:08 pm

Buffer Letter -y-is used in the formation of the past tense for Verb stems which end in a vowel. 

See here under "Turkish to be Past Tense - I was, you were": http://www.turkishlanguage.co.uk/tobepos.htm 

3.       Amathaunta
4 posts
 11 Nov 2015 Wed 02:51 pm

So, why do we say

başlamak -- başla+mış+ım/sın/... (ends with vowel) 

instead of

başlamak -- başla+(y)+mış+ım/sın/...

and here

başla+sa+y+mış+ım/sın/... (ends also with vowel,but we use buffer letter "y") 

4.       denizli
970 posts
 11 Nov 2015 Wed 03:34 pm

Tough one - I found it here

http://cromwell-intl.com/turkish/verbs.html

 

If you just add miş, to a verb there is no buffer letter.

If you add miş to a noun it is (y) miş.

But Conditional + Inferential is

- se + y + miş

 



Edited (11/11/2015) by denizli

Amathaunta, ahmet_a1b2 and JNQ liked this message
5.       ahmet_a1b2
392 posts
 11 Nov 2015 Wed 06:27 pm

About grammer you guys better than me. lol

EmineNur and JNQ liked this message
6.       JNQ
465 posts
 11 Nov 2015 Wed 07:01 pm

I was a bit quick in in saying all verb stems. This only goes for to be. 

Deniz summed it up already: as I can see you use ´y´ in these cases:

 

1. past to be + adjective: yaşlıydı, he was old

2. past to be + noun: siyah bir arabaydı, it was a black car

 

3. And furthermore all past* suffixed verbs ending with a consonant. 

- past conditional: olsaydı, if it was

- past necessitive: aramalıydım, I had to call

- past subjunctive: tıklayaydım

 

*Past being either -di or -miş

 

Follwing that rule: başla+mış+ım is without y because the verb stem is not suffixed with -sa or -malı or -yayım or such.

And it is başla+sa+y+mış+ım because başla is suffixed with the conditional suffix -sa.

 

I´ve never found a real grammatical explanation of this. Just practise I´m afraid. I´m hoping some native speaker can point to a source where this is gramatically explained. =))

 

 

 



Edited (11/11/2015) by JNQ
Edited (11/11/2015) by JNQ

denizli liked this message
7.       JNQ
465 posts
 11 Nov 2015 Wed 07:03 pm

 

Quoting ahmet_a1b2

About grammer you guys better than me. lol

 

I bet in a conversation with you in Turkish I would look really stupid. +))

8.       denizli
970 posts
 11 Nov 2015 Wed 09:00 pm

 

Quoting ahmet_a1b2

About grammer you guys better than me. lol

 

Thanks. I think it´s more like we just know where to find stuff like this.



Edited (11/11/2015) by denizli

JNQ and ahmet_a1b2 liked this message
9.       ahmet_a1b2
392 posts
 11 Nov 2015 Wed 09:14 pm

Quote:

I bet in a conversation with you in Turkish I would look really stupid. +))

 

ahah. Then you lucky dude. I dont need to speak to look stupid

gugukkusu and JNQ liked this message
10.       gugukkusu
126 posts
 11 Nov 2015 Wed 10:11 pm

 

Quoting ahmet_a1b2

Quote:

I bet in a conversation with you in Turkish I would look really stupid. +))

 

ahah. Then you lucky dude. I dont need to speak to look stupid

{#emotions_dlg.lol_fast}

 

11.       scalpel - -
203 posts
 12 Nov 2015 Thu 01:44 am

 

Quoting JNQ

 

I´ve never found a real grammatical explanation of this. Just practise I´m afraid. I´m hoping some native speaker can point to a source where this is gramatically explained. =))

 

 

 

 

The question was why we use -y- with nouns but don´t with verbs in the -miş tense even when there is no apparent need to do so.. To me, it seems to be as an easy way to avoid confusion between homophones, especially between those ending in -la-, -le- which is the most popular suffix used to form verbs from nouns and "ile" which is originally a proposition, and, in the course of time, has become an instrumental suffix. Here is an example: başla.mış (verb) (işe başlamış) – başla.y.mış (noun) ( elle sanmıştım ama başlaymış.) Elle.miş, elle.y.miş/ topla.mış, topla.y.mış,etc. The other suffixes ending in a vocal and used to form nouns from verbs may also form homophones. ( -ı-, -i-, -u-, -ü- / -a-, -e- ) Here are some examples: ağrı.mış (verb) (dişi ağrımış) – ağrı.y.mış (noun) (dayanılmaz bir ağrıymış) Taşı.mış (verb) (eşyayı taşımış) – taşı.y.mış (noun) (gök taşıymış) ara.mış (verb) (kalemini aramış) – ara.y.mış (noun) (uzun bir araymış.) -se, -sa is both constructive and conditional suffix: bunu mühimse (verb)– mühimse erteleme (noun) mühimse.miş (verb) (bunu oldukça mühimsemiş) mühimse.y.miş (noun) ( bu onun için mühimseymiş gereğini yapsaymış.) In my opinion, this helping consonant -y- also helps us to distinguish between the verbs and nouns which are homophones. This is the starting point for the rule, I think..  

 

Amathaunta liked this message
12.       kertmeyenkele
100 posts
 12 Nov 2015 Thu 09:28 am

These are sound changes over time.

If a noun ends with a vowel, with ">" meaning sound change:

noun ile > noun-yla (-yla = -yla/-yle)

noun ise > noun-ysa (-ysa = -ysa/-yse)

noun idi > noun-ydi (-ydi = -ydi/-ydı/-ydu/-ydü

noun imiş > noun-ymiş (-ymiş = -ymiş/-ymış/-ymuş/-ymüş)

noun iken > noun-yken (-yken is the only form no -ykan)

 

In some areas (for example İzmir) some further sound development is seen such that -y is dropped.

iyi-ydi > iyi-di (it was good)

iyi-yse > iyi-se (if it is good)

iyi-yken > iyi-ken (when it is good)

etc.

 

denizli liked this message
(12 Messages in 2 pages - View all)
1 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented