Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
İşin gücün milleti kızdırmak
1.       meteorquake
21 posts
 29 Nov 2015 Sun 02:08 pm

I would be grateful if someone could explicate the grammar in this sentence -

İşin gücün milleti kızdırmak

I recognise the individual grammatical forms and what it ought to mean, but it seems to follow some grammatical rules I don´t know


2.       gugukkusu
126 posts
 29 Nov 2015 Sun 05:45 pm

"İş güç" is an idiom meaning work and responsibilties, things to do etc.


İşim gücüm var = I have things to do, I´m busy.

İşsiz güçsüz = Unemployed, idle.

İşin gücün milleti kızdırmak = All you do is make people angry.(expressing disapproval)

meteorquake liked this message
Add reply to this discussion

Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Grammar Textbook
qdemir: The e-book version is now $4.99 instead of $9.99 at Amazon.com till th...
mrdr: Hi, This is more difficult than other sentence. I try to translate. ...
TUR-ENG thank you...
mrdr: Hi,It is very difficult to protect real ... I translated in Go...
bydand: Iyi Bayramlar.
Türkçem kontrol edebilir misin lütfen?
john250: yardimin ... teşekkur ederim. Hersey anladim
Türkçem kontrol edebilir misın lütfen?
john250: yardımın ... teşekkur ederım
Göre explained
ETurgut1974: Thank you
Göre explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
Göre explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- mıştı / -dı
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak mısın? Seninle buluşma...
Türkcem kontrol edebilier misin lütfen?
qdemir: Rica ederim.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked