Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T2E Seni kimsenin...
1.       JNQ
465 posts
 11 Dec 2015 Fri 02:06 pm

Seni kimsenin incitmesine izin vermeyece─čim derken bu i┼či kendim yapaca─č─▒m demek istedi─či, hiç akl─▒ma gelmemi┼čti.

 

I´m lost.

2.       EmineNur
95 posts
 11 Dec 2015 Fri 09:41 pm

 

Quoting JNQ

Seni kimsenin incitmesine izin vermeyece─čim derken bu i┼či kendim yapaca─č─▒m demek istedi─či, hiç akl─▒ma gelmemi┼čti.

 

I´m lost.

 

For me it means

"i wont give the right to anybody (i wont allow anybody) to hurt you i would do it by myself that what it means, it didnt come in my mind (i´ve never thought about that).

but if someone can confirme it 

 

 

3.       JNQ
465 posts
 11 Dec 2015 Fri 09:58 pm

Hm yeah, I tried it like that Emine but the sentence doesn´t make any sense to me like that...



Edited (12/11/2015) by JNQ

4.       EmineNur
95 posts
 11 Dec 2015 Fri 10:03 pm

Yeah you´re right for me too...

RitaK liked this message
5.       EmineNur
95 posts
 11 Dec 2015 Fri 10:09 pm

I think it means that if someone hurts you it´s like he/she hurts you so he/she wont allow anybody hurting you.... Because he/she never thought about hurting you.... That´s how I understand this sentence 

can anybody help with this ? 

JNQ liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: Fasten your seatbelts this is going t...
Leo S: Fasten your seatbelts this is going to be one hell of a ride.
What is the difference between this 2 sent...
harp00n: Actually, there are no difference between them.
Izmir?
og2009: Thank you very much : Çok ... ederiz
Alevi song translation?
Roja: I liked this a lot, but failed to understand some parts. Could anyone ...
Learn Turkish
ani_istanbul: Small groups or 1-1 * Classes also available on ... * Qualified, ......
A┼ča─č─▒daki c├╝mlede \"istersen\"in ne an...
BlackDays: Literally it means "if you ... But we sometimes use that ... like in t...
T-E: gisganiyeah and gidiyeah
mrdr: Hi, These are regional dialect and are not good Turkish. Eko...
10 Kas─▒m
Leo S: "E─čer bir gün benim ... bilimle ters ... bilimi ... "If somed...
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented