Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Fiil evlenmek
(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       Zhivko
6 posts
 18 Dec 2015 Fri 02:54 am

Hepinize iyi ak┼čamlar!

I please somebody to explain to me if evlendirecekler is past or future tense?


─░leri te┼čekkürler!

2.       denizli
961 posts
 18 Dec 2015 Fri 03:15 am

It´s future but I´m not quite sure how the ´-dir´ fits in. Here´s a link to the tense:

http://www.turkishlanguage.co.uk/causative.htm

I think it means: they will get whomever married

 

Zhivko liked this message
3.       JNQ
465 posts
 18 Dec 2015 Fri 11:27 am

It could also mean ´the ones who will marry´, as a noun. 



Edited (12/18/2015) by JNQ
Edited (12/18/2015) by JNQ

4.       JNQ
465 posts
 18 Dec 2015 Fri 06:51 pm

 

Quoting denizli

It´s future but I´m not quite sure how the ´-dir´ fits in. 

 

In history when marriages were arranged this is not a strange thing maybe. 

 

Zhivko liked this message
5.       diamondsevrywhr
10 posts
 20 Dec 2015 Sun 01:34 am

They will marry - future 

Like introducing two people to eachother for the purpose of marriage.

seems a little presumptuous though in future tense lol

 

edit: forced marriage is zorla evlendirmek, so theres a distinction 

 



Edited (12/20/2015) by diamondsevrywhr

Zhivko liked this message
6.       Zhivko
6 posts
 20 Dec 2015 Sun 03:01 am

┼×imdi anlad─▒m...I got it! ...Causative mood.

"...someone will marry them..." So normally...

And so: -dir is from causative mood, because if they´d do it by themselves there ´ll be no -dir.

The link denizli had posted for me, has been sooo...useful!

Hepinize ama özellikle denizli, te┼čekkür ederim!



Edited (12/20/2015) by Zhivko
Edited (12/20/2015) by Zhivko

denizli liked this message
7.       JNQ
465 posts
 20 Dec 2015 Sun 12:21 pm

 

Quoting diamondsevrywhr

edit: forced marriage is zorla evlendirmek, so theres a distinction 

 

There is also something like ´matchmaking´. That´s not so much ´forced´ as it is tradition for families to arrange marriages, indeed to bring ppl together. Not uncommon at all in some countries. But you are right, there is a distiction between ´force´ and ´tradition´. 

 

diamondsevrywhr liked this message
8.       harp00n
3993 posts
 14 Jan 2018 Sun 04:15 pm

I think you meant "thanks in advance" with "ileri te┼čekkürler".

"Thanks in advance" means "┼čimdiden te┼čekkürler" 

9.       Leo S
183 posts
 15 Jan 2018 Mon 04:11 am

 

Quoting harp00n

I think you meant "thanks in advance" with "ileri te┼čekkürler".

"Thanks in advance" means "┼čimdiden te┼čekkürler" 

 

So you have never heard anyone using "ileri te┼čekkürler" in colloquial quarters?

 

 

10.       Juafin
42 posts
 17 Jan 2018 Wed 12:15 am

Evlen-mek 

evlen-ecek = he/she/it will marry

evlen-ecek-ler = they will marry

 

evlen-dir-ecek = he/she/it will have sb married

evlen-dir-ecek-ler = they will have sb married

 

 

-dir = causative mood

In fact, Marry  aldready has evlendirmek meaning. 

Leo S liked this message
(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
TLC servers hacked, all user emails & pass...
admin: We removed the user password data from the servers until the issue is ...
E-T: It´s one of the things on my bu...
gokuyum: No. It doesnt make sense. You can say ... yapmak istedi─čim bi...
T-E
og2009: DÜNYA TOPLUMU VE FELSEFE ... okul ... felsefe ... ....
Holidays in Turkey
: ...
24 HOUR FLASH SALE for learning Turkish e-...
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: ...
E-T: I see you have done this before?
harp00n: Bunu ... daha önce de ... Bu konuda iyi oldu─čun ç...
T-E
og2009: ...
T-E
og2009: ...
coronavirus
og2009: ...
OUR FRIENDS
og2009: ...
Coronavirus
harp00n: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked