Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
PLEASE help and translate english to turkish
1.       Bathory
156 posts
 19 Jul 2006 Wed 04:02 pm

Iknow I am always saying I am sorry. (But I will say it again.......i mean it with all my heart.....)

Its crazy of me to always ask you for forgiveness. Then I always push you away when you try to be understanding. I am sorry.

What I have been doing these last weeks to you has been unforgivable, I know. I have always known that we needed to keep our relationship secret- yet I have been behaving in such a way that it is a total embarrassment to you, and that is totally unfair to you. I need to listen to you and really understand your circumstances like you understand mine.

I realize that you do love me, why else would you have stayed with me, you were always telling the truth and I didn’t believe it. I couldnt believe that someone like you would want me I have already hurt you so much. I have been looking at our situation and tried to imagine the roles reversed and how would I feel if I were you and it terrifies me. Here you are trying to keep your life on track and all I do instead of supporting you, make things worse and give you more heartache and problems. Please give our love another chance I promise you that I will try my very best to never put you through such heartache again.


THANK YOU VERY MUCH

2.       mltm
3690 posts
 20 Jul 2006 Thu 12:10 am

Biliyorum devamlı üzgünüm diyorum. (ama bunu yine söyleyeceğim......ve bunu gerçekten kalpten söylüyorum....)
Senden devamlı af dilemem çok manyakça. Ve sonra sen anlayışlı olmaya çalıştığında seni hep geri
itiyorum.Üzgünüm.
Sana bu son haftalarda yaptığım şeyler affedilmez, biliyorum. İlişkimizi gizli tutmamız gerektiğini herzaman biliyorum ama öyle bir şekilde hareket ediyorum ki seni tam anlamıyla utandırıyorum, ve bu sana çok büyük bir haksızlık. Seni dinlemem gerekir ve gerçekten nasıl ki sen benim içinde bulunduğum koşulları anlıyorsun, ben de senin içinde bulunduğun koşulları anlamalıyım.
Beni gerçekten sevdiğini farkediyorum, yoksa neden benimle kalacaktın ki, herzaman doğruyu söylüyordun ve ben buna inanmadım. Senin gibi birisinin beni isteyebileceğine inanamadım, seni çoktan fazlasıyla yaraladım. Durumumuza baktım ve yerlerimizi değiştirirsek, senin yerinde olsam nasıl düşÃ¼neceğimi hayal etmeye çalıştım ve bu beni korkuttu. Sen burda, hayatını yolunda tutmaya çalışıyorsun ve seni desteklemek yerine benim tüm yaptığım, işleri daha kötüye çevirmek ve sana daha fazla kalp acısı ve sorun vermek. Lütfen aşkımıza bir şans daha tanı, sana bir daha asla böyle bir üzüntü yaşatmamak için elimden geleni yapacağıma söz veriyorum.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked