Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
In memory of Prince
1.       trip
297 posts
 26 Apr 2016 Tue 09:49 am

Merhabalar. Amerika´da Prince´ye ağlıyoruz. Belki de ağlıyorsunuz. This past weekend I was listening to one of my favorite Prince songs when it occurred to me that I might be able to translate it into Turkish. So below you will find my attempt to translate "Kiss." It is just a bit of fun, and I am sure I have made mistakes -- perhaps some of them will be comical to Turkish speakers. (For instance, I didn´t know how to translate "Gotta gotta," so I improvised. Could that line be a play on "Gotta dance" of Gene Kelly fame?) In any case, please enjoy the song, written and performed by one of the greats of American music. Allah rahat eylesin.

Kiss -- Öpücük

You don´t have 2 be beautiful 2 turn me on -- Beni heyecanlandırmak için güzel olmak zorunda değilsin.
I just need your body baby from dusk till dawn -- Şafağa kadar akşam karanlığı sadece vücuduna ihtiyacım var, bebeğim.
You don´t need experience 2 turn me out -- Beni açmak için tecrüben olmak zorunda değilsin. 
You just leave it all up 2 me -- Sadece hepsini bana birak. 
I´m gonna show you what it´s all about -- Sana bunun nasıl çalıştığını göstereceğim.

You don´t have 2 be rich 2 be my girl -- Kızım olmak için zengin olmak zorunda değilsin.
You don´t have 2 be cool 2 rule my world -- Dünyama hükmetmek için klas olmak zorunda değilsin.
Aint no particular sign I´m more compatible with -- Daha uygun bulduğum belirli burç işareti yok.
I just want your extra time and your -- Sadece boş zamanını istiyorum, 

Kiss -- Ve öpücüğünü.

You got to not talk dirty, baby, if you wanna impress me -- Beni etkilemek istersen pis konuşmamak zorundasın, bebeğim.
You can´t be 2 flirty, mama -- Fazla fingirdek olamazsın, balım.
I know how 2 undress me (yeah) -- Kendimi soyabilirim, hay hay.
I want 2 be your fantasy -- Fantazin olmak istiyorum.
Maybe you could be mine -- Belki benimki olabilirsin.
You just leave it all up to me -- Sadece hepsini bana birak. 
We could have a good time -- İyi vakit geçirebiliriz.

You don´t have 2 be rich 2 be my girl -- Kızım olmak için zengin olmak zorunda değilsin.
You don´t have 2 be cool 2 rule my world -- Dünyama hükmetmek için klas olmak zorunda değilsin.
Aint no particular sign I´m more compatible with -- Daha uygun bulduğum belirli burç işareti yok.
I just want your extra time and your -- Sadece boş zamanını istiyorum, 

Kiss -- Ve öpücüğünü.

Yes -- Evet!
I think I wanna dance -- Dans etmek istiyorum, sanırım.
Gotta, gotta -- Dans etmek zorundayım!
Little girl wendys parade -- Küçük kız Wendy´nin geçit resmi.
Gotta, gotta, gotta -- Dans etmek zorundayım!

Women not girls rule my world -- Kadınlar dünyama hükmediyor, kızlar değil.
I said they rule my world -- Onlar dünyama hükmediyor, dedim.
Act your age, mama (not your shoe size) -- Yaşına göre hareket et, balım, ayakkabı numarasına değil
Not your shoe size -- Ayakkabı numarasına değil
Maybe we could do the twirl -- Belki fırıl fırıl dönüş yapabiliriz.
You don´t have 2 watch dynasty 2 have an attitude --Tavırın olmak için "Dynasty" dizisini izlemek zorunda değilsin.
You just leave it all up 2 me -- Sadece hepsini bana birak. 
My love will be your food -- Sevim yiyeceğin olacak.
Yeah -- Hay hay!

You don´t have 2 be rich 2 be my girl -- Kızım olmak için zengin olmak zorunda değilsin.
You don´t have 2 be cool 2 rule my world -- Dünyama hükmetmek için klas olmak zorunda değilsin.
Aint no particular sign I´m more compatible with -- Daha uygun bulduğum belirli burç işareti yok.
I just want your extra time and your -- Sadece boş zamanını istiyorum, 

Kiss -- Ve öpücüğünü.

 

YouTube -- https://www.youtube.com/watch?v=baPsgmDexno

İzlesene -- https://www.izlesene.com/video/prince-the-revolution-kiss/8760434



Edited (4/26/2016) by trip
Edited (4/26/2016) by trip
Edited (4/26/2016) by trip
Edited (4/26/2016) by trip

Leo S and denizli liked this message
2.       Leo S
183 posts
 08 May 2016 Sun 05:56 pm

@trip

Bunu hiç beklemeyodum.

Eline saglik.

trip liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented