Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
In memory of Prince
1.       trip
297 posts
 26 Apr 2016 Tue 09:49 am

Merhabalar. Amerika´da Prince´ye al覺yoruz. Belki de al覺yorsunuz. This past weekend I was listening to one of my favorite Prince songs when it occurred to me that I might be able to translate it into Turkish. So below you will find my attempt to translate "Kiss." It is just a bit of fun, and I am sure I have made mistakes -- perhaps some of them will be comical to Turkish speakers. (For instance, I didn´t know how to translate "Gotta gotta," so I improvised. Could that line be a play on "Gotta dance" of Gene Kelly fame?) In any case, please enjoy the song, written and performed by one of the greats of American music. Allah rahat eylesin.

Kiss -- Öpücük

You don´t have 2 be beautiful 2 turn me on -- Beni heyecanlandrmak için güzel olmak zorunda deilsin.
I just need your body baby from dusk till dawn -- afaa kadar akam karanl sadece vücuduna ihtiyacm var, bebeim.
You don´t need experience 2 turn me out -- Beni açmak için tecrüben olmak zorunda deilsin. 
You just leave it all up 2 me -- Sadece hepsini bana birak. 
I´m gonna show you what it´s all about -- Sana bunun nasl çaltn göstereceim.

You don´t have 2 be rich 2 be my girl -- Kzm olmak için zengin olmak zorunda deilsin.
You don´t have 2 be cool 2 rule my world -- Dünyama hükmetmek için klas olmak zorunda deilsin.
Aint no particular sign I´m more compatible with -- Daha uygun bulduum belirli burç iareti yok.
I just want your extra time and your -- Sadece bo zaman覺n覺 istiyorum, 

Kiss -- Ve öpücüünü.

You got to not talk dirty, baby, if you wanna impress me -- Beni etkilemek istersen pis konumamak zorundasn, bebeim.
You can´t be 2 flirty, mama -- Fazla fingirdek olamazsn, balm.
I know how 2 undress me (yeah) -- Kendimi soyabilirim, hay hay.
I want 2 be your fantasy -- Fantazin olmak istiyorum.
Maybe you could be mine -- Belki benimki olabilirsin.
You just leave it all up to me -- Sadece hepsini bana birak. 
We could have a good time -- yi vakit geçirebiliriz.

You don´t have 2 be rich 2 be my girl -- Kzm olmak için zengin olmak zorunda deilsin.
You don´t have 2 be cool 2 rule my world -- Dünyama hükmetmek için klas olmak zorunda deilsin.
Aint no particular sign I´m more compatible with -- Daha uygun bulduum belirli burç iareti yok.
I just want your extra time and your -- Sadece bo zaman覺n覺 istiyorum, 

Kiss -- Ve öpücüünü.

Yes -- Evet!
I think I wanna dance -- Dans etmek istiyorum, san覺r覺m.
Gotta, gotta -- Dans etmek zorunday覺m!
Little girl wendys parade -- Küçük k覺z Wendy´nin geçit resmi.
Gotta, gotta, gotta -- Dans etmek zorunday覺m!

Women not girls rule my world -- Kad覺nlar dünyama hükmediyor, k覺zlar deil.
I said they rule my world -- Onlar dünyama hükmediyor, dedim.
Act your age, mama (not your shoe size) -- Ya覺na göre hareket et, bal覺m, ayakkab覺 numaras覺na deil
Not your shoe size -- Ayakkab覺 numaras覺na deil
Maybe we could do the twirl -- Belki f覺r覺l f覺r覺l dönü yapabiliriz.
You don´t have 2 watch dynasty 2 have an attitude --Tav覺r覺n olmak için "Dynasty" dizisini izlemek zorunda deilsin.
You just leave it all up 2 me -- Sadece hepsini bana birak. 
My love will be your food -- Sevim yiyecein olacak.
Yeah -- Hay hay!

You don´t have 2 be rich 2 be my girl -- K覺z覺m olmak için zengin olmak zorunda deilsin.
You don´t have 2 be cool 2 rule my world -- Dünyama hükmetmek için klas olmak zorunda deilsin.
Aint no particular sign I´m more compatible with -- Daha uygun bulduum belirli burç iareti yok.
I just want your extra time and your -- Sadece bo zaman覺n覺 istiyorum, 

Kiss -- Ve öpücüünü.

 

YouTube -- https://www.youtube.com/watch?v=baPsgmDexno

襤zlesene -- https://www.izlesene.com/video/prince-the-revolution-kiss/8760434



Edited (4/26/2016) by trip
Edited (4/26/2016) by trip
Edited (4/26/2016) by trip
Edited (4/26/2016) by trip

Leo S and denizli liked this message
2.       Leo S
177 posts
 08 May 2016 Sun 05:56 pm

@trip

Bunu hiç beklemeyodum.

Eline saglik.

trip liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
Leo S: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Leo S: It´s one of the things on my bucket list.
E-T: They are in it for the money, and not...
Leo S: They are in it for the money,not for altruistic ... they main ...
E-T: I don織t think they know all the fact...
Leo S: I ... think they know all the facts of the case and during the course ...
E-T: You have to consider the effect it wi...
Leo S: You have to consider the effect it will have on your loved ones
muhtemelen olas覺l覺kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas覺m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: Now with audio.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented