Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Help translate
1.       ial72
74 posts
 06 Jul 2016 Wed 10:25 am

Sabahlar覺 yürüyor, konuuyor , etrafa bak覺yor olmam uyand覺覺m anlam覺na gelmiyor 

 

 

2.       A.F.
5 posts
 06 Jul 2016 Wed 10:36 am

So tell me a significant message to understand if u are sleeping or just woke up:/

3.       A.F.
5 posts
 06 Jul 2016 Wed 10:39 am

Even though im walking, speaking and looking around in the mornings. Ama 襤t doesnt mean that i woke up

4.       A.F.
5 posts
 06 Jul 2016 Wed 10:40 am

There is no "ama" in the sentence it happened accidentally

5.       ial72
74 posts
 06 Jul 2016 Wed 09:00 pm

teekkürler

6.       boldbni
6 posts
 07 Jul 2016 Thu 12:53 pm

Quoting A.F.

Even though im walking, speaking and looking around in the mornings. Ama 襤t doesnt mean that i woke up

Sabahlar覺 yürüyor, konuuyor , etrafa bak覺yor olmam uyand覺覺m anlam覺na gelmiyor 

 

But here it says -> yürüyor, konusuyor  it uses the uyor (he/she/it).. 

Could you please explain why you have: I am walking? instead if The morning is walking?

 

Thanks

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
Leo S: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Leo S: It´s one of the things on my bucket list.
E-T: They are in it for the money, and not...
Leo S: They are in it for the money,not for altruistic ... they main ...
E-T: I don織t think they know all the fact...
Leo S: I ... think they know all the facts of the case and during the course ...
E-T: You have to consider the effect it wi...
Leo S: You have to consider the effect it will have on your loved ones
muhtemelen olas覺l覺kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas覺m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: Now with audio.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented