Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
olmas覺 and olmas覺n
1.       boldbni
6 posts
 20 Jul 2016 Wed 03:04 pm

 Merhaba,

 

I have a lot of difficult with the word olmak and espacially olmas覺, olmas覺n and actually also a bit on olan.

olmas覺:

Does this mean: let it not be? or: he or she does not become?

Or does it mean: He/or she is??

Is this a positive or negative word of olmak?

because sometimes i see words like olmama.. and then like olmaya but then also a negative word like olmasin(or is this positive)

 

I am very confused, please help.{#emotions_dlg.think}

Juafin liked this message
2.       Juafin
42 posts
 21 Jul 2016 Thu 01:43 am

 

Quoting boldbni

 Merhaba,

 

I have a lot of difficult with the word olmak and espacially olmas覺, olmas覺n and actually also a bit on olan.

olmas覺:

Does this mean: let it not be? or: he or she does not become?

Or does it mean: He/or she is??

Is this a positive or negative word of olmak?

because sometimes i see words like olmama.. and then like olmaya but then also a negative word like olmasin(or is this positive)

 

I am very confused, please help.{#emotions_dlg.think}

 

I never heard "olmas覺". There isn´t in Turkish. It is like this;

Ol-mak = To be = Verb / Fiil 

Olsun = Positive and means "He/She/It be!" It´s a Imperatives. Think like;

"Be doctor!"="Doktor ol!" I said you this. Bu How will say it to he/she/it.

like this

"Be doctor!"="Doktor olsun!" I said to him/her/it.

I can´t speak English very well sorry. :/

But negative;

Ol-mas覺n = "Don´t be!" for He She It

 

Do you understand me

3.       gokuyum
5049 posts
 21 Jul 2016 Thu 03:09 am

 

Quoting Juafin

 

 

I never heard "olmas覺". There isn´t in Turkish. It is like this;

Ol-mak = To be = Verb / Fiil 

Olsun = Positive and means "He/She/It be!" It´s a Imperatives. Think like;

"Be doctor!"="Doktor ol!" I said you this. Bu How will say it to he/she/it.

like this

"Be doctor!"="Doktor olsun!" I said to him/her/it.

I can´t speak English very well sorry. :/

But negative;

Ol-mas覺n = "Don´t be!" for He She It

 

Do you understand me

There is "olmas覺" in Turkish. Literally it means "his/her/its being"

ex: Notlar覺n覺n kötü olmas覺 senin suçun.

Literal translation: Your grades´ being bad is your fault.

Normal translation: It is your fault that your grades are bad.

 

ol - ma - s覺

-ma suffix doesnt make verb negative here because this -ma is another suffix which makes verbs function like a noun. That way an action can be owned in Turkish with the help of other suffixes.



Edited (7/21/2016) by gokuyum
Edited (7/21/2016) by gokuyum

Leo S and boldbni liked this message
4.       boldbni
6 posts
 21 Jul 2016 Thu 11:44 am

Thanks for your answers.

But with ol-ma-sin, sin is the ´you´ suffix

ol-ma-si, si = third person.. but why is ma negative at the ´you´ suffix and not with the third person suffix

5.       bydand
755 posts
 21 Jul 2016 Thu 12:19 pm

I´m still at the beginner stage but gokuyum pointed out that they were two different suffixes. One is the negative suffix and the other I think is called the short infinitive. 

6.       boldbni
6 posts
 21 Jul 2016 Thu 04:07 pm

Quoting gokuyum

 

There is "olmas覺" in Turkish. Literally it means "his/her/its being"

ex: Notlar覺n覺n kötü olmas覺 senin suçun.

Literal translation: Your grades´ being bad is your fault.

Normal translation: It is your fault that your grades are bad.

 

ol - ma - s覺

-ma suffix doesnt make verb negative here because this -ma is another suffix which makes verbs function like a noun. That way an action can be owned in Turkish with the help of other suffixes.

-ma suffix doesnt make verb negative here because this -ma is another suffix which makes verbs function like a noun.

so you need to deduce from the context if it needs to be functioning like a noun right?

 olmasin = negative, olmamiz = positive again.. How can we find out the difference easily?

 

and what would be the negative form of olmas覺? olmamas覺 ?

 

 



Edited (7/21/2016) by boldbni
Edited (7/21/2016) by boldbni

7.       gokuyum
5049 posts
 24 Jul 2016 Sun 08:47 am

 

Quoting boldbni

Thanks for your answers.

But with ol-ma-sin, sin is the ´you´ suffix

ol-ma-si, si = third person.. but why is ma negative at the ´you´ suffix and not with the third person suffix

 

-s覺n is not ´ you ´ suffix here, actually it is third person singular "he/she/it" suffix. Why? Because you dont use any suffix for "you" when you give a command to ´you´ like in English. You only use verb root to give a command to ´you´  come/ gel, go/git. But when you give a command to a third person you use -s覺n suffix or its variants:

Gelsin means "let him/her/it come"

Olsun means "let him/her/it be"

 

You use -s覺n suffix for ´you´ in tenses except simple past tense and you dont use any suffix for he/she/it in tenses.

 

Gelirsin : you come.                     Gelir: he comes

geliyorsun: you are coming.          Geliyor: he is coming

geleceksin: you will come.             Gelecek: he will come

geldin: you came.                         Geldi: he came

gelmisin:you had come.               Gelmi: he had come.



Edited (7/24/2016) by gokuyum
Edited (7/24/2016) by gokuyum
Edited (7/24/2016) by gokuyum

8.       gokuyum
5049 posts
 24 Jul 2016 Sun 08:51 am

 

Quoting boldbni

Quoting gokuyum

 

There is "olmas覺" in Turkish. Literally it means "his/her/its being"

ex: Notlar覺n覺n kötü olmas覺 senin suçun.

Literal translation: Your grades´ being bad is your fault.

Normal translation: It is your fault that your grades are bad.

 

ol - ma - s覺

-ma suffix doesnt make verb negative here because this -ma is another suffix which makes verbs function like a noun. That way an action can be owned in Turkish with the help of other suffixes.

-ma suffix doesnt make verb negative here because this -ma is another suffix which makes verbs function like a noun.

so you need to deduce from the context if it needs to be functioning like a noun right?

 olmasin = negative, olmamiz = positive again.. How can we find out the difference easily?

 

and what would be the negative form of olmas覺? olmamas覺 ?

 

 

Correct. Ol - ma - ma -s覺 

ol-  is verb root

first  -ma makes the verb founction like a noun

second - ma makes it negative

- s覺 is possessive suffix

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: I see you have done this before?
harp00n: Bunu ... daha önce de ... Bu konuda iyi olduun ç...
E-T: It´s one of the things on my bu...
denizli: hmmm I ... think there are suffixes ... nor ... But I know wha...
T-E
og2009: ...
T-E
og2009: ...
coronavirus
og2009: ...
OUR FRIENDS
og2009: ...
Coronavirus
harp00n: ...
Grammar Textbook
qdemir: Buy now from amazon.com and save $5.91.
TLC servers hacked, all user emails & pass...
alerque: This sites entire user database seems to have been hacked, I´m ...
T-E
og2009: ...
Individually Tailored Private Turkish Less...
sumrutemur: Do you want to learn Turkish? Do you want to improve your speaking, wr...
Short English>Turkish plz
Tazx1: Please can a Native speaker of Turkish translate the following sentenc...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked