Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Translation help
1.       ewarsaw
8 posts
 29 Jul 2016 Fri 04:15 pm

Can someone translate this conversation for me? I´m sorry it´s long

1: Bunu biliyorum erkek arkadasim bana soyluuordu. Hayatimin agzina sictim istende cikiyorum yeni bir Hayat kurmaya calisiyorum varya oyle bir mutsuzum caresizim ki

2: Kim mutlu ki.baksana etrafına iş dediğin çalışılır para kazanılır fakat buradaki ortam çok farklı Kurtlar sofrası olmuş burası.oynayan çarkı çeviren çevirene. Senin çok daha iyisini yapabileceğine inanıyorum ben. Seni beni demiyorum hepimizi daha iyi yerlere taşıyacak bizim için fedakarlıklar yapacak on yargısız ve acımasız olamayacak insanların yanında olmalıyız bizim emegimiz göz ardı edilmemeli.Zaten ilişkimizde dibe vurmuş durumdayız günlük hayattada böyle olunca mahvoluyor insan.

1: Aynen darmadagan Hersey biryerden keske toplansa. Ben anladim ki burda hicbirsey olmaz yalanci ve duzenbazlarla dolu. Umuyorum ki biseyler yapabiliriz yoksa hastalanicam kanser olcam bu kadar uzuntuden valla he. Kiz burda mi

2: Hayir. Cano saçlarım beyazladı hep görürsün bem beyaz olur böyle giderse. Artık kendim için birşey istemiyorum tek isteğim ailem için birşey yapmak hepsi o

1: Aynen bende oyle gectim kendimden

2.       harp00n
3993 posts
 31 Jul 2016 Sun 05:24 pm

1: Bunu biliyorum erkek arkadasim bana soyluuordu. Hayatimin agzina sictim istende cikiyorum yeni bir Hayat kurmaya calisiyorum varya oyle bir mutsuzum caresizim ki

 

I know this. My boyfriend was telling me that also. I destroyed my life. Im leaving my job and trying to rebuilt my life. Im unhappy and hopeless.

3.       harp00n
3993 posts
 01 Aug 2016 Mon 03:32 pm

Kim mutlu ki.baksana etrafına iş dediğin çalışılır para kazanılır fakat buradaki ortam çok farklı Kurtlar sofrası olmuş burası.oynayan çarkı çeviren çevirene. Senin çok daha iyisini yapabileceğine inanıyorum ben. Seni beni demiyorum hepimizi daha iyi yerlere taşıyacak bizim için fedakarlıklar yapacak on yargısız ve acımasız olamayacak insanların yanında olmalıyız bizim emegimiz göz ardı edilmemeli.Zaten ilişkimizde dibe vurmuş durumdayız günlük hayattada böyle olunca mahvoluyor insan.

Who is happy ? Look arround you. The job means to work and earn the money, but the environment is so different  like a dog eat dog world in here. People is playing. I beleive in you, you can do best. We should be together with the people who will be unprejudiced and merciful, at the same time can make a sacrifice to take us to better place. Our relationship messed up already. Our daily lifes are same too.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Introduction

Turkish lesson by admin
Level: beginner