Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turkish to English translation
1.       aruwin
118 posts
 05 Oct 2016 Wed 05:55 pm

Hello.

Is anyone kind enough to translate these for me?

They´re just short sentences.

 

16:00 - 16:09

16:26 - 16:46

17:01 - 17:11

19:11 - 19:27

20:25 - :20:41

22:11 - 22:18

 

https://www.youtube.com/watch?v=jhoq_sRqY4c

2.       Jstcr
9 posts
 13 Oct 2016 Thu 03:16 pm

Fast amateur translation hope it helps,

 

Fill me up (cup of a) cold serbet ┼×aheste!   
16.07 my inside is burning (Turkish idom-means: i´m extremly thirsty)

16.37  A favor can not helps you out-( iyilik yaramamak turkish idom-means: you are ungrateful)
You will never see our majesty anymore, instead of doing meaningless common works, you shall attend to my service.
16.45  Isn´t so bad ?

If it isnt arrived on time, you ll be in trouble. (Messenger scene)

19.12  The issue is not all about Dervish whom he slept with
19.19 -21  Safiye Sultan yet again obtained that she desired...and we coudnt prevent this...

if i were u my sultana, nothing will be required,  Unfortunaley you have no awareness the power that you have.

20.25  I am not going to defend myself, there is no excuse... Beside i´m not regretful either
20.39 What do you want from me my sultana?
I married third time in the past , nobody ask my consent, not even once.
I had no smiling face.( yüzü gülmek idom means to be a happy-she says she was unhappy due to past marriages she had.)
20.52 I havent known before what the love is....

Take our sultana back to her room and tommorow send her to Justice Tower to behold the Execution. ( force her to watching her lover´s death penalty )

aruwin liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: Fasten your seatbelts this is going t...
Leo S: Fasten your seatbelts this is going to be one hell of a ride.
What is the difference between this 2 sent...
harp00n: Actually, there are no difference between them.
Izmir?
og2009: Thank you very much : Çok ... ederiz
Alevi song translation?
Roja: I liked this a lot, but failed to understand some parts. Could anyone ...
Learn Turkish
ani_istanbul: Small groups or 1-1 * Classes also available on ... * Qualified, ......
A┼ča─č─▒daki c├╝mlede \"istersen\"in ne an...
BlackDays: Literally it means "if you ... But we sometimes use that ... like in t...
T-E: gisganiyeah and gidiyeah
mrdr: Hi, These are regional dialect and are not good Turkish. Eko...
10 Kas─▒m
Leo S: "E─čer bir gün benim ... bilimle ters ... bilimi ... "If somed...
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked