Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Translation request - appreciated!
1.       Tulip
106 posts
 17 Nov 2016 Thu 12:35 pm

Marka takıntı yok ama Kalite takıntım hep oldu..


Efendi Markalı,terbiyesiz adamları. Yüzünün yarısı kadar beyninin içi için endişelenmeyen Aptal kadinlari...
Vitrinlerinde nezaket satıp tezgah arkasına ulaştığınızda Seviyesi sıfırın altına dūşenleri hiç sevmem...



Çünkü azizim "Kalite" insan denen mahlukun çok zor sahip olduğu en güzel Cazibedir...
Tabiki de bu her kendini insan sanan mahlukta var olduğu anlamına Gelmez..


Asla da tesadüf değildir.


defacto liked this message
2.       scalpel - -
203 posts
 19 Nov 2016 Sat 08:42 pm

 

Quoting Tulip

Marka takıntı yok ama Kalite takıntım hep oldu..

Efendi Markalı,terbiyesiz adamları. Yüzünün yarısı kadar beyninin içi için endişelenmeyen Aptal kadinlari...
Vitrinlerinde nezaket satıp tezgah arkasına ulaştığınızda Seviyesi sıfırın altına dūşenleri hiç sevmem...

Çünkü azizim "Kalite" insan denen mahlukun çok zor sahip olduğu en güzel Cazibedir...
Tabiki de bu her kendini insan sanan mahlukta var olduğu anlamına Gelmez..

Asla da tesadüf değildir.

 

Here is a quick try:

 

I have no obsession for brands but quality at all..

I do not like a man who is polite in aspect but impolite in real, and a stupid woman who thinks her face´s beauty is more attractive than her brain´s capacity, and a shop with a nice window but poor counter service...

That is why, my dear friend, quality is the greatest charm a man can ever have...

But, of course, it doesn´t mean any creature who thinks he is mankind could have it...

And it s not all by chance.

 

 

gokuyum liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented