Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Tur to Eng please
1.       Tazx1
435 posts
 01 Feb 2017 Wed 10:44 am

Can a Turkish bilen please help to translate this whole block into English.  I can guess what it generally means but I am not able to understand what EXACTLY I need to do .... if someone can translate the whole block of text I shall be extremely grateful for help.  If you do not wish to translate the whole block, please let someone who is able.  Thank you.

>>.... bu nedenle, nezdinizdeki belgeler ve geçerli bir kimlik belgesi ile birlikte 15 Haziran 2017 tarihinden önce yukarıda belirtilen şubemize veya şubelerimizden birine şahsen başvurarak yada bu konuda bir talimat mektubu göndererek hesabınızla ilgili işlem yapılmasını sağlamanız geremekte olup aksi halde mevzuat uyarınca işlem yapılacağından bu tarihten sonra yapılacak başvurularda söz konusu hesap ile ilgili olarak tarafınıza herhangi bir ödemer yapılamacağına ve heasdp üzerinde herhangi bir hak iddia edilemeyceğine bilgi edinmenizi rica eder, essenlikler dileriz.<<

am_1010 liked this message
2.       scalpel - -
203 posts
 08 Feb 2017 Wed 12:27 am

 

Quoting Tazx1

Can a Turkish bilen please help to translate this whole block into English.  I can guess what it generally means but I am not able to understand what EXACTLY I need to do .... if someone can translate the whole block of text I shall be extremely grateful for help.  If you do not wish to translate the whole block, please let someone who is able.  Thank you.

>>.... bu nedenle, nezdinizdeki belgeler ve geçerli bir kimlik belgesi ile birlikte 15 Haziran 2017 tarihinden önce yukarıda belirtilen şubemize veya şubelerimizden birine şahsen başvurarak yada bu konuda bir talimat mektubu göndererek hesabınızla ilgili işlem yapılmasını sağlamanız geremekte olup aksi halde mevzuat uyarınca işlem yapılacağından bu tarihten sonra yapılacak başvurularda söz konusu hesap ile ilgili olarak tarafınıza herhangi bir ödemer yapılamacağına ve heasdp üzerinde herhangi bir hak iddia edilemeyceğine bilgi edinmenizi rica eder, essenlikler dileriz.<<

 

=> ...for this reason, in order to make your account work, you must either individually apply or send a letter of instruction to the branch mentioned above or any of our branch before 15th June, 2017 together with the documents you have (been given) and a valid identification document, if not we kindly inform you that, according to legislative procedure, starting from the above-mentioned date you will have no more right of appeal nor right of claim on the account and no payment will be made to you. Best regards.

 

 

3.       Tazx1
435 posts
 10 Feb 2017 Fri 07:54 pm

´Scalpel´ Thank you very much

 

Tazx1

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked