Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
ayinda
1.       john250
149 posts
 06 Mar 2017 Mon 09:54 pm

Can someone explain the meaning of this word?

I wrote to a friend 

21 martda turkiye´de gidecegim

my sentence was corrected to 21 martda ayinda

ihave not used this word before

2.       denizli
959 posts
 06 Mar 2017 Mon 10:32 pm

I don´t agree with that correction. ´ay覺nda´ is like in the month of


Example: He comes back from Singapore next January.

Gelecek ocak ay覺nda Singapor´dan döner.

 

My correction would be:

21 mart´ta turkiye´ye gideceim

 

Hopefully someone with stronger Turkish can check...

 

3.       gokuyum
5049 posts
 06 Mar 2017 Mon 11:23 pm

 

Quoting john250

Can someone explain the meaning of this word?

I wrote to a friend 

21 martda turkiye´de gidecegim

my sentence was corrected to 21 martda ayinda

ihave not used this word before

 

Your sentence must be like this : 21 Mart´ta Türkiye´ye gideceim.

Altrnatives:

Mart覺n 21´inde Türkiye´ye gideceim.

Mart ay覺n覺n 21´inde Türkiye´ye gideceim.

 

denizli liked this message
4.       john250
149 posts
 07 Mar 2017 Tue 12:13 am

 you both for your corrections which i understand.

 

Gokuyum...what does ayinin mean in your sentence?

5.       gokuyum
5049 posts
 07 Mar 2017 Tue 09:04 am

 

Quoting john250

 you both for your corrections which i understand.

 

Gokuyum...what does ayinin mean in your sentence?

The sentence can be translated to English literally like this: I will go to Turkey in march month´s 21. 

Mart ay覺 is march month in Turkish unlike month march in English.

 

6.       john250
149 posts
 07 Mar 2017 Tue 11:18 am

Yardimin icin tesekkur ederim. Anladim

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
Leo S: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Leo S: It´s one of the things on my bucket list.
E-T: They are in it for the money, and not...
Leo S: They are in it for the money,not for altruistic ... they main ...
E-T: I don織t think they know all the fact...
Leo S: I ... think they know all the facts of the case and during the course ...
E-T: You have to consider the effect it wi...
Leo S: You have to consider the effect it will have on your loved ones
muhtemelen olas覺l覺kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas覺m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: Now with audio.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Berk

Story by erdinc