Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turkish to English translation 10
1.       aruwin
118 posts
 18 Apr 2017 Tue 03:56 pm

Hi, everyone!

 

Can someone help me translate this, please? 

 

- Paam覺z derhal ve koulsuz olarak bu isyan覺 durdurman覺z, üç gün içinde yan覺n覺za alaca覺n覺z yoldalar覺n覺zla bu topraklar覺 terk edip Acem diyar覺na gitmeniz kaydiyle sizin ve size destek verenlerin can覺n覺 ba覺layacakt覺r.
+ Ba覺layacak demek. Bu ne kibir? Kimdir bu 襤brahim? Allah´覺n kulu deil midir? Kimden al覺r bu cür´eti? Deli Pervane bilmez misin ba覺lamak Allah´a mahsustur. Bu Paa kendini Allah yerine mi koyar?
- Haa! Paam覺z canlara k覺ymak istemez. Zira bu teklifi kabul etmezseniz; dökülecek her damla kan覺n sorumlusu siz olursunuz.
+ Git ve paana de ki; Allah´a çok ükür ki zalimlerden af dileyecek kadar aciz ve zavall覺 deiliz. Biz sadece yüce Rabbimden af diler onun ba覺lay覺c覺l覺覺na s覺覺n覺r覺z.
...
- Dün gece ç覺kan yang覺ndan haberdars覺n覺zd覺r.
+ Evet yeniçeriler sabaha kadar çal覺m覺lar. Nerede ç覺km覺 yang覺n?
- Ne yaz覺k ki yang覺n av kökünde ç覺kt覺.
+ Ne? Prenses 襤sabella iyi mi?
- Malesef, bu feci yang覺nda prenses yanarak kül oldu.
+ Nas覺l olur? Gerçek mi bu?
- Keke olmasa ama kader ite. Ben buraya Sultan Süleyman覺n emriyle geldim. Sizden bu durumu münasip bir dille elçilere anlatman覺z覺 istedi.
+ Ne felaket! Ne söyleyeceim imdi onlara?
- Siz bu mevzuyla pek bir âlâkâdard覺n覺z. Al覺n ite size f覺rsat.

2.       harp00n
3990 posts
 21 Apr 2017 Fri 08:51 am

 

Quoting aruwin

Hi, everyone!

 

Can someone help me translate this, please? 

 

- Paam覺z derhal ve koulsuz olarak bu isyan覺 durdurman覺z, üç gün içinde yan覺n覺za alaca覺n覺z yoldalar覺n覺zla bu topraklar覺 terk edip Acem diyar覺na gitmeniz kaydiyle sizin ve size destek verenlerin can覺n覺 ba覺layacakt覺r.
+ Ba覺layacak demek. Bu ne kibir? Kimdir bu 襤brahim? Allah´覺n kulu deil midir? Kimden al覺r bu cür´eti? Deli Pervane bilmez misin ba覺lamak Allah´a mahsustur. Bu Paa kendini Allah yerine mi koyar?
- Haa! Paam覺z canlara k覺ymak istemez. Zira bu teklifi kabul etmezseniz; dökülecek her damla kan覺n sorumlusu siz olursunuz.
+ Git ve paana de ki; Allah´a çok ükür ki zalimlerden af dileyecek kadar aciz ve zavall覺 deiliz. Biz sadece yüce Rabbimden af diler onun ba覺lay覺c覺l覺覺na s覺覺n覺r覺z.
...
- Dün gece ç覺kan yang覺ndan haberdars覺n覺zd覺r.
+ Evet yeniçeriler sabaha kadar çal覺m覺lar. Nerede ç覺km覺 yang覺n?
- Ne yaz覺k ki yang覺n av kökünde ç覺kt覺.
+ Ne? Prenses 襤sabella iyi mi?
- Malesef, bu feci yang覺nda prenses yanarak kül oldu.
+ Nas覺l olur? Gerçek mi bu?
- Keke olmasa ama kader ite. Ben buraya Sultan Süleyman覺n emriyle geldim. Sizden bu durumu münasip bir dille elçilere anlatman覺z覺 istedi.
+ Ne felaket! Ne söyleyeceim imdi onlara?
- Siz bu mevzuyla pek bir âlâkâdard覺n覺z. Al覺n ite size f覺rsat.

 

I think you should find a way for subtitles... {#emotions_dlg.think}

JNQ liked this message
3.       aruwin
118 posts
 25 Apr 2017 Tue 04:07 pm

Now there is text provided. Should be no different from other people´s request =/

4.       denizli
960 posts
 25 Apr 2017 Tue 04:41 pm

 

Quoting aruwin

Now there is text provided. Should be no different from other people´s request =/

 

The issue is the length of text. The shorter, the more likely someone will translate or help.

5.       aruwin
118 posts
 01 May 2017 Mon 07:01 am

Cry

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
What is the difference between this 2 sent...
harp00n: Actually, there are no difference between them.
Izmir?
og2009: Thank you very much : Çok ... ederiz
Alevi song translation?
Roja: I liked this a lot, but failed to understand some parts. Could anyone ...
Learn Turkish
ani_istanbul: Small groups or 1-1 * Classes also available on ... * Qualified, ......
Aa覺daki c羹mlede \"istersen\"in ne an...
BlackDays: Literally it means "if you ... But we sometimes use that ... like in t...
T-E: gisganiyeah and gidiyeah
mrdr: Hi, These are regional dialect and are not good Turkish. Eko...
10 Kas覺m
Leo S: "Eer bir gün benim ... bilimle ters ... bilimi ... "If somed...
T-E
og2009: ... BALICA TAR襤HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... kiilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istediim eylerin ... bir ey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... deil. Esas sebepleri bu.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked