Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
\"the man who was looking to me\" Translation
1.       Hishamabs
20 posts
 30 Apr 2017 Sun 07:34 pm

how to translate this sentcence to Turkish

I know that "Bana Bakan Adam" means "The man who is looking to me", but to make it in the past. (The man who was looking to me)

Thanks

2.       scalpel - -
203 posts
 01 May 2017 Mon 12:20 pm

 

Quoting Hishamabs

how to translate this sentcence to Turkish

I know that "Bana Bakan Adam" means "The man who is looking to me", but to make it in the past. (The man who was looking to me)

Thanks

 

"bakan" (looking) doesn´t work as a verb. It is present participle (= adjective) and modifies the following word.

bana bakan adam (non-finite clause)

=> the man looking at me (the man who is/was looking at me) 

bana bakan adam elli yalar覺nda - the man looking at me is in his fifties

bana bakan adam elli yalar覺ndayd覺 - the man looking at me was in his fifties 

 

denize bakan ev - the house facing the sea

yaln覺z oturan adam - the man sitting alone

etc.

hope it´s clear..

3.       elee
19 posts
 01 May 2017 Mon 06:15 pm

Were you looking for "bana bakt覺 adam," "the man who had looked at me?"

4.       Hishamabs
20 posts
 01 May 2017 Mon 08:40 pm

 

Quoting scalpel - -

 

 

"bakan" (looking) doesn´t work as a verb. It is present participle (= adjective) and modifies the following word.

bana bakan adam (non-finite clause)

=> the man looking at me (the man who is/was looking at me) 

bana bakan adam elli yalar覺nda - the man looking at me is in his fifties

bana bakan adam elli yalar覺ndayd覺 - the man looking at me was in his fifties 

 

denize bakan ev - the house facing the sea

yaln覺z oturan adam - the man sitting alone

etc.

hope it´s clear..

 

Thank you very much

I got the idea, in this case the translation of the following sentence will be like this,

"yesterday, the man who was looking to me"

"Dün bana bakan adam"

 

5.       Hishamabs
20 posts
 01 May 2017 Mon 08:42 pm

 

Quoting elee

Were you looking for "bana bakt覺 adam," "the man who had looked at me?"

 

thanks for answering

but I don´t think this is possible,

"adam bana bakt覺" simply is "the man looked at me" 

6.       scalpel - -
203 posts
 03 May 2017 Wed 12:38 am

 

Quoting Hishamabs

 

 

Thank you very much

I got the idea, in this case the translation of the following sentence will be like this,

"yesterday, the man who was looking to me"

"Dün bana bakan adam"

 

 

Yes, that´s correct.

Here are some more examples:

polis, arabada oturan adam覺 gözalt覺na ald覺 - police detained the man who was sitting in the car

(o) kendisine gülümseyen adama doru h覺zla kotu - she quickly ran towards the man who was smiling at her

koarak uzaklaan adam silahl覺yd覺 - the man who was running away was armed.

7.       elee
19 posts
 05 May 2017 Fri 08:44 pm

Çok teekkürler Hishamabs, siz iyi öretmeniz.

8.       reiNhardsenpai
1 posts
 10 May 2017 Wed 02:54 am

 

Quoting elee

Çok teekkürler Hishamabs, siz iyi öretmeniz.

 

Çok teekkürler Hishamabs, siz iyi öretmensiniz.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Grammar Textbook
qdemir: The e-book version is now $4.99 instead of $9.99 at Amazon.com till th...
TURK-ENG. .THX...
mrdr: Hi, This is more difficult than other sentence. I try to translate. ...
TUR-ENG thank you...
mrdr: Hi,It is very difficult to protect real ... I translated in Go...
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
T羹rkcem kontrol edebilier misin l羹tfen?
qdemir: Rica ederim.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked