Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E to T: Your better off relocating and living in Turkey since it´s way cheaper
1.       Leo S
177 posts
 31 May 2017 Wed 01:59 pm

translate:

1. Your better off relocating and living in Turkey since it´s way cheaper

2. Your wasting your time in this country, trust me (on this one).

3. I´m highly sceptical

4. By default I don´t trust anyone, that´s how I roll

5. He´s better off dead than living with that impairment (or medical condition)

 

sagöl karde┼č

2.       tur├żu
15 posts
 13 Jun 2017 Tue 12:53 am

 

Quoting Leo S

translate:

1. Your better off relocating and living in Turkey since it´s way cheaper

2. Your wasting your time in this country, trust me (on this one).

3. I´m highly sceptical

4. By default I don´t trust anyone, that´s how I roll

5. He´s better off dead than living with that impairment (or medical condition)

 

sagöl karde┼č

 

1. Ta┼č─▒n─▒p Türkiye´de ya┼čamaya ba┼člarsan daha iyi edersin. Türkiye[´de hayat] daha ucuz çünkü.

2. Bu ülkede vaktini bo┼ča harc─▒yorsun, inan bana.

3. Bir hayli ┼čüpheliyim.

4. Normalde kimseye güvenmem, ben böyleyim [valla].

5. Bu sakatl─▒kla ya┼čamaktansa ölse daha iyi.

Leo S liked this message
3.       Leo S
177 posts
 13 Jun 2017 Tue 05:30 am

 

Quoting turþu

 

 

1. Ta┼č─▒n─▒p Türkiye´de ya┼čamaya ba┼člarsan daha iyi edersin. Türkiye[´de hayat] daha ucuz çünkü.

2. Bu ülkede vaktini bo┼ča harc─▒yorsun, inan bana.

3. Bir hayli ┼čüpheliyim.

4. Normalde kimseye güvenmem, ben böyleyim [valla].

5. Bu sakatl─▒kla ya┼čamaktansa ölse daha iyi.

 

ellerine sa─čl─▒k turpu

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... de─čil. Esas sebepleri bu.
E-T: I don┬┤t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplant─▒ ... ... olacak kimbilir.
muhtemelen olas─▒l─▒kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas─▒m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk─...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Berk

Story by erdinc