Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Please check my translation
1.       Nameless537
2 posts
 20 Jul 2017 Thu 04:05 pm

Hi, could you please tell me if my Turkish grammar was correct. I really appreciate your help.

1) Do you write messages every day? – Mesajlar覺 her gün yazar m覺s覺n?

2) I use a computer to learn a foreign language. – Yabanc覺 dili örenmek için bir bilgisayar覺 kullan覺r覺m.

3) She never asks me questions. – O beni hiç sorular覺 sormaz.

4) Doesn’t he read books every week? – Kitaplar覺 her hafta okumaz m覺? 

 

 

 

 

 

 

denizli liked this message
2.       Faruk
1607 posts
 20 Jul 2017 Thu 06:03 pm

 

Quoting Nameless537

Hi, could you please tell me if my Turkish grammar was correct. I really appreciate your help.

1) Do you write messages every day? – Mesajlar覺 her gün yazar m覺s覺n?

2) I use a computer to learn a foreign language. – Yabanc覺 dili örenmek için bir bilgisayar覺 kullan覺r覺m.

3) She never asks me questions. – O beni hiç sorular覺 sormaz.

4) Doesn’t he read books every week? – Kitaplar覺 her hafta okumaz m覺? 

 

1) Do you write messages every day? – Mesajlar覺 her gün yazar m覺s覺n? (Her gün mesaj yazar m覺s覺n?) - Your sentence is also correct. But we usually say like this. Your sentence specifies messages that the person sends.

2) I use a computer to learn a foreign language. – Yabanc覺 dili örenmek için bir bilgisayar kullan覺r覺m. (Yabanc覺 dil örenmek için bir bilgisayar kullan覺r覺m.)

3) She never asks me questions. – O beni hiç sorular sormaz. (O bana hiç soru sormaz.)

4) Doesn’t he read books every week? – Kitaplar覺 her hafta okumaz m覺? (Her hafta kitap okumaz m覺?) Your sentence is also correct. But we usually say like this. Your sentence specifies books he´s reading.

denizli liked this message
3.       denizli
959 posts
 20 Jul 2017 Thu 08:45 pm

 

Quoting Nameless537

...

2) I use a computer to learn a foreign language. – Yabanc覺 dili örenmek için bir bilgisayar覺 kullan覺r覺m.

...

 

 

 

bir bilgisayar kullan覺r覺m

because with ´bir´ we don´t use object

4.       Nameless537
2 posts
 21 Jul 2017 Fri 11:49 am

Thanks very much for help!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
Leo S: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Leo S: It´s one of the things on my bucket list.
E-T: They are in it for the money, and not...
Leo S: They are in it for the money,not for altruistic ... they main ...
E-T: I don織t think they know all the fact...
Leo S: I ... think they know all the facts of the case and during the course ...
E-T: You have to consider the effect it wi...
Leo S: You have to consider the effect it will have on your loved ones
muhtemelen olas覺l覺kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas覺m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: Now with audio.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Berk

Story by erdinc