Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Balcony Room request
1.       Kasimpasa
13 posts
 28 Jul 2017 Fri 02:49 pm

Merhaba,

 

I am hoping that someone can check my translation and either confirm or correct (The translation was taken from Google so not sure).

 

"Just a polite reminder about our request for a balcony room on the fourth or fifth floor".

 

"Dördüncü veya beinci katta bir oda isteiyle ilgili nazik bir hat覺rlatma"

 

Thanks

Yard覺m覺n覺za minnettar覺m

 

 

 

2.       Faruk
1607 posts
 28 Jul 2017 Fri 04:51 pm

 

Quoting Kasimpasa

Merhaba,

 

I am hoping that someone can check my translation and either confirm or correct (The translation was taken from Google so not sure).

 

"Just a polite reminder about our request for a balcony room on the fourth or fifth floor".

 

"Dördüncü veya beinci katta bir oda isteiyle ilgili nazik bir hat覺rlatma"

 

Thanks

Yard覺m覺n覺za minnettar覺m

 

It seems a good translation for Google

But this should be better:

"Dördüncü veya beinci katta yer alan balkonlu bir oda isteimiz için nazik bir hat覺rlatma."

3.       Kasimpasa
13 posts
 31 Jul 2017 Mon 02:54 pm

Merhaba Faruk Bey,

 

ize teekkür borçluyum.

 

 

Faruk liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T-E
og2009: ... BALICA TAR襤HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... kiilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istediim eylerin ... bir ey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... deil. Esas sebepleri bu.
E-T: I don織t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplant覺 ... ... olacak kimbilir.
muhtemelen olas覺l覺kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas覺m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Berk

Story by erdinc