Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T-E
1.       og2009
397 posts
 28 Oct 2017 Sat 12:32 am

 

 

DÜNYA D襤LLER襤 VE ANA D襤LLER

Dünya dilleri sürekli olarak etkileim halindedirler ve birbirlerinden beslenirler.

Ancak, baz覺 toplumlarda, bilim, felsefe ve rasyonel düünce sistemi gelimediinden, bu ülkeler, duygu, düünce ve fikirlerini kavramsallat覺ramazlar.

Bu nedenle, bu ülkeler, duygu, düünce ve fikirlerini, Bat覺l覺 ülkelerin kavramsallat覺rd覺klar覺 sözcükleri kullanarak ifade ederler.

Ancak, çou zaman, bu ülkeler, Bat覺l覺 ülkelerden kendi dillerine dahil ettikleri ve kulland覺klar覺 kavramlar覺 tam olarak anlayamazlar.

襤te bu, ana dillerdeki bal覺ca sorunlardan biridir.

ÖG


 

 

 



Edited (10/28/2017) by og2009

2.       Leo S
177 posts
 05 Nov 2017 Sun 03:56 am

 

Quoting og2009

 

 

DÜNYA D襤LLER襤 VE ANA D襤LLER

Dünya dilleri sürekli olarak etkileim halindedirler ve birbirlerinden beslenirler.

Ancak, baz覺 toplumlarda, bilim, felsefe ve rasyonel düünce sistemi gelimediinden, bu ülkeler, duygu, düünce ve fikirlerini kavramsallat覺ramazlar.

Bu nedenle, bu ülkeler, duygu, düünce ve fikirlerini, Bat覺l覺 ülkelerin kavramsallat覺rd覺klar覺 sözcükleri kullanarak ifade ederler.


 

 

 

 

 

World Languages and Mother tongues

 

The world´s languages are in perpetual interaction with other another so much so that they feed off one another.

 

Though amongst some people, science, philosophy and rational thought has been stunted, in some nations; emotion, thought have not been conceptualized like elsewhere compared with the West.

 

Western concepts, meanings are being used by these nations instead of their own in articulation.



Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
Leo S: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Leo S: It´s one of the things on my bucket list.
E-T: They are in it for the money, and not...
Leo S: They are in it for the money,not for altruistic ... they main ...
E-T: I don織t think they know all the fact...
Leo S: I ... think they know all the facts of the case and during the course ...
E-T: You have to consider the effect it wi...
Leo S: You have to consider the effect it will have on your loved ones
muhtemelen olas覺l覺kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas覺m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: Now with audio.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented