Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T-E
1.       og2009
399 posts
 18 Dec 2017 Mon 11:58 am

ANKARA’DA B襤R ARALIK GÜNÜ

Tatl覺 bir akamdan sonra çevresine melankolik duygular saçan masmavi bir gece balam覺t覺. Ankara´da geçen k覺 karl覺 günler içinde geçmiti. imdi k覺 sanki dünyay覺 terketmi, bahar m覺 sonbahar m覺 yaz m覺 nedir belirsiz bir mevsim hüküm sürüyordu.Gökyüzüne bakt覺m - tek bir y覺ld覺z bile görünmüyordu.Yoldaki insanlar, ne ak覺p giden zaman覺n, ne gökyüzünün ne de y覺ld覺zlar覺n fark覺ndayd覺.Hele dalar覺, ormanlar覺, vadileri ve gölleri düünen yoktu. 襤nsanlar覺n her biri farkl覺 yönlere kouyordu.Hayat denilen 覺rmak, sanki kay覺p düler arkas覺ndan ak覺yordu. Bir kahve gözüme çarpt覺 -imdi café diyorlar- gece vakti, dedim, okkal覺 bir eski zaman kahvesi zaman覺! Ismarlad覺覺m kahve gecikmeden masama geldi. 襤nsan böyle kahvesini yudumlarken neleri hat覺rlar?Ben de onlar覺 hat覺rlad覺m, u anda kimbilir dünyada neler oluyordur? Masama gelen garson, tebessüm ederek, “Zaman deiti, iklimler de deiti, güzel eyler hep yava yava kayboluyor,” dedi. a覺rd覺m. Bu garson, ne çok eyler biliyordu. Gece, a覺r a覺r Ankara’n覺n sisli yamaçlar覺na iniyordu. Tekrar gökyüzüne bakt覺m: tek bir y覺ld覺z bile yoktu. Ay da kay覺plara kar覺m覺t覺.Ama yine de zaman ve her ey yerli yerindeydi ve yar覺nlar harikulade olacakt覺.

ÖG

 

Istanbuladdict liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T-E
og2009: ... BALICA TAR襤HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... kiilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istediim eylerin ... bir ey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... deil. Esas sebepleri bu.
E-T: I don織t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplant覺 ... ... olacak kimbilir.
muhtemelen olas覺l覺kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas覺m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented