Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
please help with translation
1.       asiaprincess
131 posts
 31 Jul 2006 Mon 12:42 pm

sana yazamýyorum tangonun kýskandýrmalarýna dayanamadým ve cýktým baksa sorunum yoktu bený cok uzdun ben sený gercekten sevýyorum ben yalancý deýlým ýstemedýgýn ýcýn artýk kanalýna gelmýycem cok uzgunum ama ben haksýz degýlým haklýyým sený sevýyorum gercekcýyým
bu metný arkadasým never cevýrsýn.
ARTIK KANALLARA GIRMIYCEMM. ISTERSEN TAKIP ET SENDE GOR SADECE IMDE OLUCAM.BEN YALANCI DEGILIM



Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented