Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Translation please, Turkish to English - many thanks!
1.       BulentsLove
10 posts
 03 Aug 2006 Thu 04:43 pm

Can a kind soul please translate the following for me?

kapým sana açýk...
aþký senden öðrendim...
seninle doðdum...
seni severek öleceðim...
bebeðim,aþkým herþeyim...
yanýnda olsam...
keþke

I'm pretty sure the first line is "my door is open for you" (or similar). And I THINK line 5 means "my baby, my love, my everything"... the rest? I'm not sure...

My sincere apologies if some of the characters came out incorrectly.

I thank you greatly in advance for any help you can give me as I am still learning.

2.       Ayla
0 posts
 03 Aug 2006 Thu 05:00 pm

my door is open for you
I've learned love from you
I was born with you
I will die loving you
my baby, my love, my everything
wish I were by your side
I wish

3.       BulentsLove
10 posts
 03 Aug 2006 Thu 05:03 pm

Quoting Ayla:

my door is open for you
I've learned love from you
I was born with you
I will die loving you
my baby, my love, my everything
wish I were by your side
I wish



Thank you SO much Ayla!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented